怠慢主婦 ドイツで同居 

日本食を食べなくなり義両親のしもべと化し、すでに何年になるだろう。遠い目しながら今日も行き抜いてやるぞっ

外国の日本語

2014年11月30日 | 物品
応援してね!人気ブログランキングへ

Tシャツや刺青などで比較的普通に見られる日本文字。
台湾では本当に普通に、日本で英語が意味なく添えられるのと同じくらい日本文字が氾濫している様子。

しかも、かなり怪しいところがよろしい。完璧だと面白くないかも。
おっ、英語もあるぞ!台湾人は語学習得能力に長けていることが多いんだ。

これはなぜか夫に送られてきた理容事業者用のカタログ。
  
明治天皇って名付けられたはさみ、うん、切れそうっ!
どう名付けようと、それはドイツ人の日本に対するイメージとか、日本文字に感じる感覚の差とかあるので勝手にしていいと思うけれど、でも、ちょっとその辺の日本人に確認してから印刷したほうがいいんじゃあないかしら。
いや、日本人じゃなあなくても日本語を勉強しているドイツ人だったら簡単に間違いがわかるかも。
たくさん出版されている日本の漫画のドイツ語訳はドイツ人がやっている様子だし。
なんだか、熱意は伝わってくるんだ。だから余計に残念に感じる。


ペットショップ、ネットオークション、およびWeb(法人・個人共)での犬の生体展示販売・販売用生体写真掲載に反対