◯ Mr. Abe's Dangerous Revisionism. NYT.〔安倍氏の危険な修正主義〕

2014-03-05 08:28:02 | ♪PFK ASAP NEWS



03/05/2014. NYT EDITORIAL
The Opinion Pages|EDITORIAL

""Mr. Abe's Dangerous Revisionism""

By THE EDITORIAL BOARDMARCH 2, 2014
Continue reading the main storyContinue reading the main story


Continue reading the main storyShare This Page
EMAIL
FACEBOOK
TWITTER
SAVE
MORE
Continue reading the main story

Prime Minister Shinzo Abe’s brand of nationalism is a becoming an ever more serious threat to Japan’s relations with the United States. His use of revisionist history is a dangerous provocation for the region, which is already struggling with China’s aggressive stance in territorial disputes in the East and South China Seas.

Mr. Abe, however, seems oblivious to this reality and to the interests of the United States, which is committed to defend Japan by treaty obligation and does not want to be dragged into a conflict between China and Japan.

Mr. Abe’s nationalism can be hard to decipher, because it is not directed against any country. It is directed instead against Japan’s own history since World War II, which he finds shameful. He wants to shed what he calls the self-effacing postwar regime and recreate a renewed patriotism.

But before he gets to Japan’s postwar culture, he also whitewashes the history of the war. He and other nationalists still claim that the Nanjing massacre by Japanese troops in 1937 never happened. His government on Friday said that it would re-examine and possible rescind an apology to Korean women who were forced into sexual servitude by Japanese troops. And he insists that visiting the Yasukuni Shrine, which honors Japan’s war dead including convicted war criminals, merely shows respect for those who sacrificed their lives for their country. Despite clear signals from Washington to refrain from visiting the shrine, he went in December.

A confrontational relationship with China at this time could help him convince a deeply pacifist people of the need for heightened defense preparedness. It seems a peculiarity of Japan that those who advocate a greater military posture tend to overlap with historical revisionists. Mr. Abe’s nationalism aside, however, neither he nor other mainstream Japanese leaders are about to enhance Japan’s military capabilities without American consent because they are deeply committed to the U.S.-Japan security alliance.


Mr. Abe's Dangerous Revisionism
http://www.nytimes.com/2014/03/03/opinion/mr-abes-dangerous-revisionism.html?_r=0




03/05/2014. NYT EDITORIAL
The Opinion Pages|EDITORIAL

〔安倍氏の危険な修正主義〕

論説委員会

2014年3月2日

安倍晋三首相の売り物となっている国粋主義は、日本の米国との関係に対する、かつてないほどの深刻な脅威となっている。彼による修正主義的歴史の使用は、すでに東シナ海、南シナ海の領土問題における中国の挑戦的なスタンスであつれきが生じている地域における、危険な挑発行為である。

しかし安倍氏は、この現実、そして条約の義務により日本を防衛するとコミットしており、中国と日本の間の紛争に引きずり込まれたくないという米国の国益を、気にも留めていないようである。

安倍氏の国粋主義は、理解に苦しむ。特定の国に向けられたものではなく、安倍氏が恥と感じている第二次世界大戦以来の自国の歴史に対して向けられている。彼が呼ぶところの、控え目であり続けた戦後レジームから脱却し、新たな愛国主義を再創造しようというのだ。

しかし安倍氏は日本の戦後文化を語る前に、戦争の歴史も歪曲している。彼と他の国粋主義者たちは1937年の日本軍による南京大虐殺がなかったといまだに主張している。先週の金曜、彼の政権は、日本軍によって性的奴隷状態を強制された朝鮮半島の女性たちへの謝罪を再検証し、場合によっては取り消す計画を語った。さらに安倍氏は、有罪判決を受けた戦争犯罪人たちを含む日本の戦死者に名誉を与える靖国神社を訪問することは、国のために命を犠牲にした人々に敬意を払うことに過ぎないと主張している。

今この時点における中国との敵対的な関係は、安倍氏にとって、平和主義に徹している人々に、防衛準備態勢を高める必要性を説得するのに役立っている。軍備態勢の強化を支持する人たちと歴史修正主義者が一致する傾向にあるのは、日本の特異性のように思える。安倍氏の国粋主義を別にしても、安倍氏も他の日本の主流派の指導者たちも、米国の同意なしでの軍事力の拡大をしようとはしていない。彼らは日米の安全保障同盟に深くコミットしているのだから。

A version of this editorial appears in print on March 3, 2014, in The International New York Times. Order Reprints|Today's Paper|Subscribe


◯ Evasion.ロ大統領、軍事介入回避を表明 クリミア併合も否定

2014-03-05 08:07:02 | ♪PFK ASAP NEWS


03/05/2014 Kyodo News. AP.
President Putin and military intervention evasion are expressed. Annexation of the Crimea also denies.
Russian [ which will reply to the question from a journalist in the official residence in the Moscow suburbs for four days ] President Putin (AP= cooperation)
[Moscow cooperation] Russian President Putin gave an interview in the President official residence in the Moscow suburbs, and he showed the idea which avoids that say, "Necessity was lost" and there is the military intervention using an army aiming at protection of Russians in southern Ukraine Crimea on the 4th.
While criticizing the political change of the Ukraine, Russians denied the autonomous republic which has a large number "There is no plan to merge."
In consideration of the influence on the major power (G8) summit meeting which will be sponsored in southern Russia Sochi in June in addition to economic loss when sanction is imposed by Western countries, it changed to reaching a compromise.
2014/03/05 00:43 [Kyodo News]


03/05/2014 共同通信。


ロ大統領、軍事介入回避を表明 クリミア併合も否定


 4日、モスクワ郊外の公邸で記者の質問に答えるロシアのプーチン大統領(AP=共同)

 【モスクワ共同】ロシアのプーチン大統領は4日、モスクワ郊外の大統領公邸で記者会見し、ウクライナ南部クリミア自治共和国で軍を使う「必要はなくなった」と述べ、ロシア系住民の保護を目的とした軍事介入を回避する考えを示した。ウクライナの政変を批判する一方、ロシア系住民が多数を占める自治共和国を「併合する計画はない」と否定した。

 欧米諸国に制裁を科された場合の経済的損失に加え、6月にロシア南部ソチで主催する主要国(G8)首脳会議への影響を考慮し、妥協に転じた。

2014/03/05 00:43 【共同通信】

◯ Situation tension of the Crimea.クリミア情勢緊迫。

2014-03-05 07:42:27 | ♪PFK ASAP NEWS


03/05/2014 Bloomberg
Situation tension of the Crimea: -- the Ukraine naval fleet -- surrender ? Russia -- negative March 3(Bloomberg): -- according to the Ukraine authorities, the Russia navy pressed for surrender to the Ukraine warship arranged in the Crimea.
The strain of confrontation of the worst Russia and the west side is increasing quickly henceforth [ cold war ].
President acting Турчинов,Turuchinov of the Ukraine said that Russia pressed the naval fleet of the Ukraine for surrender on the 3rd.
Television televising of the pattern of an utterance was carried out.
Russia denied the report that the last notice was carried out so that arms may be handed over and it may surrender to the warship of the Ukraine which was at anchor near the harbor in Sevastopol' with the base of the Russia Black Sea Fleet ahead of this by 5:00 a.m. local time on the 4th (noon on the Japan Standard Time same day).
The diplomat of West European countries is planning detente and the Kelley U.S. Secretary of State is going to talk in Kiev on the 4th.
After the Yanukovych Administration of the Ukraine falls in February, the Crimea where Russians have a large number serves as a focus of dispute.
It received that Russian troops held the Crimea Peninsula as a matter of fact, and the Ukraine asked the international organization for observer group dispatch while calling reserve duty.
In preremoval and the Central Bank of Russian Federation, the Russia property pulled up the interest rate for monetary policy in strain on the 3rd.
Russian President Putin claims that the Yanukovych regime collapse is the coup d'etat which extremists planned, and protection of the Russians of the eastern Ukraine and a southern part is required for it.
President acting Турчинов,Turuchinov of the Ukraine presupposed that it is in charge of an act of war, when Russian troops invaded, and it was emphasized that Russians did not have danger.
Fries press secretary of the Security Council host Luxembourg permanent mission or delegation said that Russia asked for the call of the U.N. Security Council.
Russian Prime Minister Medvedev talked together by the Biden U.S. Vice-President and telephone on the 3rd.
Rice etc. are sanction preparations.
U.S. President Obama will receive a press corps on the 3rd, before a talk in the White House with Prime Minister Netanyahu of Israel, the U.S. and an ally receive Russia, and in order that action of the country may remind about what "is attached highly", it is said that sanction is prepared.
It said, "We are planning some economy and diplomatic measures of isolating Russia", and it was explained that one choice was dispatch of the international observer group towards "detente of the situation."


03/05/2014 ブルームバーグ

クリミア情勢緊迫:ウクライナ艦船に投降迫る-ロシアは否定
  3月3日(ブルームバーグ):ウクライナ当局者によると、ロシア海軍がクリミアに配備されているウクライナ軍艦に対し投降を迫った。冷戦以降で最悪のロシアと西側の対立は急速に緊張が増している。
ウクライナのトゥルチノフ大統領代行は3日、ロシアがウクライナの艦船に投降を迫ったと語った。発言の模様はテレビ放映された。ロシアはこれより先に、ロシア黒海艦隊の基地があるセバストポリの港の近くに停泊していたウクライナの艦艇に対し現地時間4日午前5時(日本時間同日正午)までに武器を引き渡し投降するよう最後通告したとの報道を否定した。西欧諸国の外交官は緊張緩和を図っており、ケリー米国務長官は4日にキエフで協議する予定。
2月にウクライナのヤヌコビッチ政権が倒れた後、ロシア系住民が多数を占めるクリミアが紛争の焦点となっている。ロシア軍がクリミア半島を事実上掌握したことを受け、ウクライナは予備役を招集するとともに国際機関に監視団派遣を求めた。緊張の中でロシア資産が下落し、ロシア中央銀行は3日、政策金利を引き上げた。
ロシアのプーチン大統領はヤヌコビッチ政権崩壊は過激派が企てたクーデターであり、ウクライナ東部と南部のロシア系住民の保護が必要だと主張している。ウクライナのトゥルチノフ大統領代行はロシア軍が侵攻すれば戦争行為に当たるとし、ロシア系住民に危険はないと強調した。
ロシアは国連安全保障理事会の招集を求めたと、安保理議長国ルクセンブルク政府代表部のフライズ報道官が述べた。ロシアのメドベージェフ首相は3日、バイデン米副大統領と電話で会談した。

米などが制裁準備
オバマ米大統領は3日、イスラエルのネタニヤフ首相とのホワイトハウスでの会談前に記者団に、米国と同盟国はロシアに対し、同国の行動が「高くつく」ことを思い知らせるため制裁を準備していると発言。「われわれはロシアを孤立させる幾つかの経済・外交的措置を計画している」と述べ、1つの選択肢は「状況の緊張緩和」に向けた国際監視団の派遣だと説明した。