「歓喜の歌」
*O Freunde, nicht diese Töne!
sondern laßt uns angenehmere anstimmen,
und freudenvollere.
おお 友よ この調べではない!
もっと快い、歓びにみちた調べを
歌いはじめよう
クリスマスになると
フルオーケストラを伴奏に
千人も万人も絶唱
あなたがたの
怒濤の歓喜が過ぎ去れば
雨上がりの朝
光を待ちわびていた
わたしどものさえずりを
聞いてください
これは
二個の点ではありません
わたしの耳です
その耳に
人と人
人と
生きとし生きる命の間に
絶対の線をひく
あなたがたの喜びは
冷え込む記憶のなかで
おごりに
響いているのです
O Freunde, nicht diese Töne!
人よ
わたしは
冬のスズメです
(*、ベートーヴェン・交響曲第9番第4楽章「歓喜の歌」より)
*O Freunde, nicht diese Töne!
sondern laßt uns angenehmere anstimmen,
und freudenvollere.
おお 友よ この調べではない!
もっと快い、歓びにみちた調べを
歌いはじめよう
クリスマスになると
フルオーケストラを伴奏に
千人も万人も絶唱
あなたがたの
怒濤の歓喜が過ぎ去れば
雨上がりの朝
光を待ちわびていた
わたしどものさえずりを
聞いてください
これは
二個の点ではありません
わたしの耳です
その耳に
人と人
人と
生きとし生きる命の間に
絶対の線をひく
あなたがたの喜びは
冷え込む記憶のなかで
おごりに
響いているのです
O Freunde, nicht diese Töne!
人よ
わたしは
冬のスズメです
(*、ベートーヴェン・交響曲第9番第4楽章「歓喜の歌」より)