ビストロ レアール

石川県小松市にある「ビストロ レアール」のシェフがつづるあんなことこんなこと

夢のミルフィーユ

2005年10月10日 | 新フランス語講座
薄い幾重にも重なったパイに

カスタードクリームとフルーツを

挟み込んだお菓子は皆さんもお好きな方が

多いと思います

一枚一枚がとても薄い生地で
そのパイ生地に手間がかかる分だけ
美味しさが口に広がり
至福のひとときを過ごせます

あわてて 頬張ると

器官に入って

むせたこと ありませんか?

フランス語で
一枚は
ユンヌ フゥイユ

千枚は
ミル フゥイユ

また
フランス語でユンヌ フィーユは
一人の娘さんのことで

ミル フィーユだと
娘さんが千人! と言う意味になってしまいます

私も千人の娘さんと 

むせる様な恋を・・・・

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
千の顔を持つ男 (Michel P)
2005-10-11 08:48:54
スペイン語でも数字の千はたしか「ミル」じゃ。スペルはフランス語とは異なるが。昔、メキシカンのマスクマン・プロ・レスラーに「千の顔を持つ男」という人がおったのう。その名も「ミル・マスカラス/Mil Mascaras」!Sky High~♪これが分かる人はレ・アールのムッシュと同世代ちゅーことじゃな。
返信する
京都にも! (レアールシェフ)
2005-10-11 13:40:45
京都のは



千の手を持つ



観音様が



その名を



千手観音と言います!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。