ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

アイルランド(Ireland 🇮🇪): Four young men killed

2019-01-28 15:06:06 | 日記
2019年1月28日(Mon.) インフルエンザが全国的に流行っているようですし、ハシカの感染も一部で報じられています。受験生はもとより、妊婦や妊活中の方々も、さらには、関係する家族の皆さんも互いに注意したいものです。



さて、一方で、交通事故についても、被害者になってもいけませんし、もちろん、加害者になってもいけません。 自分は大丈夫とは思わず、車の運転や自転車などに乗る時も、そして、歩いている時も注意を怠らず、法律以前に、ルールや弱者を護るマナーも身につけたいものです、家族を護る為にも。 ! アイルランドでは、悲惨な交通事故死が連続しているようです。( ニュースソース: THE IRISH TIMES 1月28日発 )

<原文の一部>
Four young men killed in single-vehicle crash in Donegal
Donegal での車の単独事故によって4人の若い男性が死亡しました。

‘Devastating scene’: Area sealed off and preserved for full technical examination
悲惨な現場: 現場は検証の為に封鎖され保存されています。



Four young men have been confirmed dead following a road crash in West Donegal tonight.
The single-vehicle crash involving a car occurred at a bridge at Meenaclady between Gaoth Dobhair and Gortahork.
Emergency services rushed to the scene of the incident, which happened before 9pm. It is not yet known how the crash happened.
The area has been sealed off and preserved for a full technical examination. All four of those who died are from the West Donegal area.
The names of the young men will not be released until all family members have been notified.
A Garda source confirmed: “Four young people have died as a result of the crash. There was only one car involved.
“It’s a devastating scene. All four lads are from the locality and would be well-known in the area.” The scene of the crash is close to where a number of other fatal incidents have taken place over the years.

(超抜粋) West Donegal で今夜(注: 27日)、交通事故で4人の若い男性が死亡しました。 橋での単独事故によるものです。 夜の9時前のことで、緊急サービスが現場に急行しました。が、今のところ事故原因は判明していません。(一部、意訳)
現場は検証の為に封鎖されています。また、亡くなった4人は West Donegal 付近からの人です。彼らの名前は、全ての家族に知らされるまでは公表されません。 警察によると、4人は事故によって死亡したとされており、且つ、単独車両による事故だと確認されています。 また、この現場では、悲惨な事故が何年にもわたって発生しているのです。

’Appalling loss of life’
The incident comes at the end of a week in which six people had already lost their lives on Irish roads – a toll described by the Road Safety Authority as “an appalling loss of life”.
A woman in her 70s died after she was hit by a car in Bangor, Co Down, on Saturday night. The woman died at the scene in Ballyholme. On Friday two people were killed, while three had died on Thursday. This brings to 10 the total of persons who have died on Irish roads in just a four-day period.
Shortly after 6pm on Friday, a man and a woman in their 70s died after their car left the road in Co Monaghan and ended up in a bog.
The single car crash occurred near the Monaghan and Armagh border at Killyneil Cross.
On Thursday, at about 6.50pm, a male pedestrian in his 40s died after he was struck by a 4x4 vehicle on the Dublin Road in Monasterevin in Co Kildare. He was treated at the scene but was pronounced dead a short time later.
Jackie Griffin from Tallaght was killed in a fatal collision with a truck at about 11.30am on the M50 in Dublin on Thursday morning.
Also on Thursday, an 80-year-old woman was killed in a collision between two vehicles at Kilrickle, Loughrea, Co Galway at about 9am.

(超抜粋) 驚愕の失命: アイルランドの道路では、週末までに6人が死亡しています。 土曜の夜には70代の女性が死亡。 金曜には2人が、木曜日には3人が死亡しています。 従って、今回の事故によって10人が、この4日間で亡くなっているのです。 ・・・(以下、詳細が記述されています。原文を参照下さい。)・・・

***

事故の発生原因は、それぞれに個別の事象によるものでしょうが、私達も気をつけなければなりません。 実に、車を運転すると言うことは、命に関わる行為そのものでもあります。

家族を護る為にも、運転を軽んじるべきではないでしょう。



ところで、多少関連することですが、マナーについて: 例えば、手動式ドアを開けて建物内に入ったり、又は、出たりする場合、後続の人がいないかどうかを振り返って見ているでしょうか(自動ドアの場合は別として)。 数m以内に後続の人がいる場合は、ドアを手で開けた状態にしてあげます(老若男女問わずに待ちます)。 私の場合はドイツやデンマークに滞在した時、こうしたマナーや習慣が身に付きました。 日本では、あまり見かけないような気がしていますが、私は今でも実践しています。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***