goo blog サービス終了のお知らせ 

Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

六発目 "Boulevard Of Broken Dreams"

2005年03月30日 | 英和訳
"Boulevard Of Broken Dreams"

Green Day


I walk a lonely road
俺は孤独な道を歩く
The only one that I have ever known
俺が知ってるただ一つの道
Don't know where it goes
どこに続いているのかは知らない
But it's home to me and I walk alone
でも、それは心落ち着く道で俺は一人歩く

I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
and I'm the only one and I walk alone
俺は眠った街の夢破れた大通りの空っぽの道を歩く、
いるのは俺ただ一人。そして一人歩く。

I walk alone
I walk alone

I walk alone
I walk a...
俺は一人で歩く

My shadow's the only one that walks beside me
俺の後ろを歩くのはただ一人、俺の影だけ
My shallow heart's the only thing that's beating
響くのは俺の浅いハートが打つ音だけ
Sometimes I wish someone out there will find me
時々、誰か他所の人が見つけてくれればと思う
'Til then I walk alone
それまで、俺は一人で歩く

Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah,
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah
嗚呼

I'm walking down the line
昔の事を思い出している
That divides me somewhere in my mind
俺を心の中のどこかに連れて行く
On the border line
Of the edge and where I walk alone
境界線の淵の上、そして俺が一人で歩いているところへ

Read between the lines
理解してみる
What's fucked up and everything's alright
ひどくやられたやつと、全く問題ないやつを
Check my vital signs
呼吸・脈拍・体温を調べる
To know I'm still alive and I walk alone
まだ生きてるか知るために、そして俺は一人で歩く

I walk alone
I walk alone

I walk alone
I walk a...
俺は一人で歩く

My shadow's the only one that walks beside me
俺の後ろを歩くのはただ一人、俺の影だけ
My shallow heart's the only thing that's beating
響くのは俺の浅いハートが打つ音だけ
Sometimes I wish someone out there will find me
時々、誰か他所の人が見つけてくれればと思う
'Til then I walk alone
それまで、俺は一人で歩く


Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah
Ah-ah, Ah-ah
嗚呼

I walk alone
I walk a...

I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk a...
俺は眠った街の夢破れた大通りの空っぽの道を歩く、
いるのは俺ただ一人。そして歩く・・・

My shadow's the only one that walks beside me
俺の後ろを歩くのはただ一人、俺の影だけ
My shallow heart's the only thing that's beating
響くのは俺の浅いハートが打つ音だけ
Sometimes I wish someone out there will find me
時々、誰か他所の人が見つけてくれればと思う
'Til then I walk alone・・・
それまで、俺は一人で歩く・・・

☆感想
どっかで聞いた話ですが、このBoulevardは彼らの地元のことを歌っているのかもしれないとのことです。
彼らが言ったことではありません。
この歌はアルバムからシングルカットされ、売り出されました。
それほど思い入れの強い曲なんだと思います。
このドーンと落ち込んだところがほんとのところなんじゃないのかなと、同感しております私は思っております。
なんかいいことないもん。

一人で歩くがいいよ、多分。

書かんめーか思ったけど時間あったので書きました。
また明日。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 五発目 \"Holiday\" | トップ | 七発目  \"Are We The Waiti... »

コメントを投稿

英和訳」カテゴリの最新記事