Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

And I was wondering...would you like to go out with me this weekend ?

2013-10-21 13:42:27 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。

①特にありません。

②君がどうしているか見たくなっだけさ。

③ところで、ええっと、今週末僕とでかけない?

④夕飯食って、映画かなんか行こうよ。

⑤よーっしゃ。迎えに行くからね。

⑥いいわ、じゃその時に。
⑦すぐに支度できるわ。

⑧ねぇ、似合うかしら?

⑨素敵だよ。

⑩そのネックレスよく似合っているよ。


○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○.。o○
∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①Nothing,in paticuler.

②I just wanted to see how you're doing.
アイジャスワニトゥスィハウユアドゥウイン

③And I was wondering...would you like to go out with me this weekend?

④Maybe we could you go to dinner,and a movie or something.
メイビクジュゴルディナらンダムヴィオ-サムθィン

⑤Exellent,I'll pick you up?

⑥Sound good! See you then.

⑦I'll be ready in just moment,

⑧So how do I look?

⑨You look grate.

⑩That neckless looks good on you.
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SUBWAYでランチ

2013-10-21 13:34:55 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


最近ここを利用する機会が増えてしまった。

美味しいが食べにくい。
オーブンポテトは自分がよく作ったものと似ている。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

What brings you over here?

2013-10-20 16:54:00 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


①またあとで。

②マイクは彼女をデートに誘うことをケビンに話します。

③間抜けな気がした。

④見るだけで傷物にしたりしないから(見るぐらいいいじゃない)。

⑤デートに誘えばいいじゃん。

⑥ディナーに誘ったらどうだい?

⑦それがいいかな?

⑧やってみなけりゃわからないだろ?

⑨そりゃそうだ。やってみるか。

⑩なんであなたがここにいるの?




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①See you around.

②Mike talks to Kevin about asking her out on a date.
マイクトクストゥケヴィンナバウラスキンハらウロンナデイt

③I felt so stupid.

④Hey, it doesn't hurt to look.

ヘイイダズンハートゥルッ

⑤You should ask her out.
ユゥシュラースクハらウ

⑥Why don't you talk to her, and ask her out for dinner?
ワイドンチュトクトゥハらンダスカらウフォディナ


⑦Do you think I should?
ドゥユθィンカイシュ↑

⑧Why not? You'll know unless you try.
ワイナァ?ユルノウアンレスユゥトゥらイ


⑨That's true.Maybe I will.

⑩What brings you over here?
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

You seem kind of sad recently.

2013-10-20 14:58:24 | 日記
○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①あのこ最近元気がないんだ。

②おぬしは最近寂しそうだね。

③彼女ができないからだと思うよ。

④うまく行かなかったんだ。

⑤両手ふさがっているんで。

⑥君は新人?

⑦行かなくちゃ。

⑧またばったり会えるといいな。

⑨痛くしなかったよね?

⑩それぼくのせい(ぼくがやったの)?


∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①She doesn't seem very happy lately.

②You seem kind of sad recently.

③Oh,I guess I miss having a girlfriend.

④It didn't work out.
※work out…うまく行く。


⑤My hands are full.

⑥Are you new here?

⑦I should get going.

⑧I hope I bump into you again.
※bump into…ばったり出くわす

⑨I didn't hurt you,did I?

⑩Did I do that?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

謎の高PV

2013-10-20 08:06:00 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


昨日は一度も更新できなかったので、さぞやアクセスしている人は少なかろうと思いきや謎の高PV?

何万というアクセスがある人から見たら笑われますがね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I wanted to take you somewhere a bit fancier.

2013-10-18 08:34:03 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


既出ですが超重要。ショートフレーズを強化しよう。
日本語→英語に…。

①マイクとリサはやっと食べるところを見つけました

②マジごめんな、こんなところに連れてきちゃって。

③もっと洒落た処に連れていきたかったんだ。

④いい店はみんないっぱいで信じられないよ。

⑤もう気にしないで。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①Mike and Lisa finally find a place to eat.

②I'm really sorry that we had to come here.

③I wanted to take you somewhere a bit fancier.

④I can't beleive that all the nice restaurants are full tonight.

⑤Don't worry about it.
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

We've run out of paper for the copier.Take a look in the supply room

2013-10-17 17:09:31 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


既出ですが超重要。ショートフレーズを強化しよう。

和文を英語に…。


①コピー用紙がありません。

②わかった。どうぞどうぞ少し余計に注文しておいてよ。

③他に要るものはありますか?

④あと、プリンターのカートリッジも頼んでおいてよ。
備品室も見て必要になりそうなもの見ておいて。

⑤コーヒーと砂糖が要るのは分かっています。

⑥それで結構。


∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


①We've run out of paper for the copier.

※run out…尽きる。(在庫などが)なくなる
ウィヴランナウロブベイパフォダゴピヤ

②Okey,go ahead and order some more.

オウケイ、ゴウアヘダンドーダーサモー

③Is there anything else we need?

④I need another printer cartridge.I think that's it.
Take a look in the supply room, and see other supplies we might need.

⑤I know we need more coffee and suger.

⑥That's fine.
コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I've been busy looking over the proposal.

2013-10-17 16:16:32 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○


ショートフレーズを強化しよう。既出ですが超重要。

和文を英語に…。


①提案書に目を通すことに勤しんで(忙しくして)いました。

②君のおかげで本当に助かるよ。

③やっと実際にお目にかかれて嬉しいです。

④こんにちは。なにかご用でしょうか?

⑤山田さんに会いに来ました。3時のお約束をしています。

∴‥∵‥∴‥∵‥∴.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.


①I've been busy looking over the proposal.

※look over…(書類などを)よく調べる。目を通す。

②You're always such a big help.

③It's nice to finally meet you in person.

※in person…本人と直接

④Good afternoon.How may I help you?

⑤I'm here to see Mr.Yamada.
I have a three o'clock appointment.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ERIC CLAPTON 息長~い!

2013-10-17 16:10:17 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

54歳の私だが、18歳の時に彼のSUNSHINE OF YOUR LOVE とHIDEAWAY をコピーしたことがありますが、今となっては20年近くギター弾いていません。

I miss those days.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Not very often.My work takes up most of time.

2013-10-17 14:27:25 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○



既出ですが超重要。
ショートフレーズを強化しよう。

日本語→英語に…。


①平日は時間があまりないですね。帰りが遅いものですから。

②うちの子なんか私が帰る頃にはいつも寝ていますよ。

③週末なんかどうなんですか?

④土曜日は仕事なんですよ。

⑤だから日曜日は疲れちゃって、なんにもできないんですよ。

⑥いつ寛いだり、少しでも楽しんだりするんですか?

⑦あまりないなー。ほとんどの時間仕事に使っちゃっているし。


∴‥∵‥∴‥∵‥∴.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.


①During the week,I don't have much time because I get home so late.

②My kids are usually in bed when I get home.

③What about on weekends?
ワラバウランウィークエンズ

④I work on Saturdays.

⑤Then on Sunday's,I'm usually too tired to do anything.

⑥When do you have time to relax and have a little of fun?

⑦Not very often.My work takes up most of time.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

南青山のSUBWAY でランチ

2013-10-16 14:04:08 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

前からここのオーヴンポテトを食べてみたかったのでチャンスを窺っていた。

オーヴンポテトとドリンクだけで昼御飯とするのは、粗末過ぎるので生野菜をわさび醤油で食べるサンドにした。パンはセサミにした。

掲載画像のプレートで580円。高くはないが日頃のわかめそばのずばり二倍だ。

たまのプチ贅沢。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Besides,it's not easy to change old habits.

2013-10-16 10:56:02 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

既出を復習します。
日本語→英語に…。


①あの人ゆうべさぁ私のお気に入りの皿を皿洗いしていて落としたのよ。

②彼はより協力的になってきたのよ。

③アメリカ人の旦那さんてみんな家事を手伝ってくれるの?

④そんなことはないわ。やる人もいればやらない人もいるわよ。

⑤それに習慣ってなかなか変えられないでしょ?

⑥古くはないんじゃない?
⑦そういう意味では、日本もアメリカに近づいてきたんじゃないかな。

∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①He droped my favorite dish while he was doing the dishes last night.

②He started helping out more.

③Do all American hasbands help around the house?

④Not all of them.Some do,some don't.

⑤Besides,it's not easy to change old habits.

⑥I guess I'm just old fasioned.

⑦Maybe,in that sense.Japan is becoming similar to America.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

COMMUTING REFUGEES

2013-10-16 10:28:16 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○



A big typhoon struck Kanto.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

THE AGENDA

2013-10-15 20:09:56 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

社長は長くアメリカにいたので日本語より英語のほうが得意だと言っていた。

予定の来客者に対して「ラジェンダはあるの?決め事は?」
と尋ねられたので「ご挨拶だけのようです」と応えたが
「ラジェンダって何だ?」と思い携帯でサクサクと調べる。
どうも意味と検索結果が適合しないので、彼が言った「決め事」から「議題」と判断し、検索すると

a topic [subject] for discussion, a question; 〔全協議事項〕the agenda

とあり、 the agendaをラジェンダと聞き間違えたことが明らかになった。

流さず調べて良かった。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I visited my Dad's grave for a long while.

2013-10-14 17:37:28 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

But no one must visit my grave after I die.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする