Alohilani

何てことナイ毎日のつぶやき。
取るに足らない日常のアレコレ。

愛しのあなた。

2010-05-10 23:59:48 | Weblog

何の話の流れだったかは覚えていないが、ハルトくんに嫁から「あなた」と呼ばれることについてどう思うか、を聞いてみたことがあった。
ちょっと古風なイメージがあるし、馴染みもナイので、どちらかというと否定的な返事が来るのではナイかと勝手に思っていたのだけど。

意外にも、帰ってきた言葉は「イイねぇ、呼ばれてみたいねぇ♪(*^-^*)」であった。
へぇ、そういうもん?

ハルトくんは亭主関白を気取りたいタイプの割と古風な男でもあるので、まぁ納得できないでもナイけど。
(そのくせ、私みたいな願望を満たすに不向きな女を嫁に選んだ奇特な男)

そこで、サキタが眠った後に帰宅したハルトくんを出迎えに玄関へ行き、「お帰りなさい、あなた♪」と言ってみた。

うわぁぁぁ口にしてみたらもんのスゴイ違和感!!

しかしハルトくんは、「おっ?」という表情を見せた後、くすぐったそうににんまりと笑った。
どうやら満更でもナイらしい。
そして、鞄をそろそろと差し出してきた。
素直に受け取ると、更にまたにんまり。

「イイねぇ~♪」

帰宅すると、玄関まで出迎えに来た嫁が「お帰りなさい、あなた♪」とにっこり微笑み、仕事の疲れを労いながら鞄を受け取る…。
そんなささやかな希望を持つハルトくんだが、それをやれる唯一の立場にいる私は、残念ながらそーゆーことをするタイプの女ではナイ。
ま、思いの外喜ぶことがわかったので、ネタとしてならちょいちょいやってみてもイイかな。(ネタなのか)

「けどさ、『あなた』の使い方と言うか、呼ぶ時のテンションというか、どうにも馴染まない感じでしっくり来ないんだよね」
「うーん、ちやが言うとさ、『あなた』の意味が何か『Hey! You!』だよね」

言って欲しいのか欲しくナイのか、どっちだ。


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
hey! you!って(笑) ()
2010-05-14 08:28:03
ワタシは結婚当初からふざけて
「もすぃ~も~、わたすぃ~が~」のあの例の歌(って知ってる?)
をよく歌ってあげるのですが
あのサビの「あなた~♡」のところを
「あにゃ~とゎ~♡」と大声で歌ってあげると
爆笑して喜びます。

後は喧嘩をするときや、文句を言うときに
思いっきり「あなた」といいます。
これは多分「hey!you!」の要素が強いように
思えてきました(笑)
返信する
コメレス (ちや)
2010-05-17 23:47:15
>夏さん

歌、わかるようでわからず、喉の奥まで出掛かっているのに結局わからん!(爆)
「あなた~」で思いついたのは、「あの鐘を鳴らすのはあなた」だった。紅白。orz

旦那さまを「あなた」と称して会話を成立させるには、まず言葉遣いが丁寧であることが前提であるように思います。
多分、私が感じる違和感はそこだ。
「あなた」に相応しいのは、「お帰りなさい」であって「お帰り~」ではナイと思う。
返信する

コメントを投稿