とめどもないことをつらつらと

日々の雑感などを書いて行こうと思います。
草稿に近く、人に読まれる事を前提としていません。
引用OKす。

いくら使い勝手が良くとも「ありがとナス! 」は使ってはいけない

2021-10-17 21:22:35 | 雑感
・元はホモビデオのセリフが発端らしく、それを面白がって使っていたネット界隈であったが、現実的には使っていない。
・それが中国に飛び火し、「謝謝茄子! 」と言う言い方が使用されたようだが、こちらも一般的でない。


ありがとナス!とは (アリガトナスとは) [単語記事] - ニコニコ大百科
https://dic.nicovideo.jp/a/%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%8C%E3%81%A8%E3%83%8A%E3%82%B9%21

ありがとナス!とは、感謝の言葉である。
早口の「ありがとうございます」の「ございます」が「ナス」に変化したと考えられる。
概要

悶絶少年 其の伍 SMクラブでKBTITが発した感謝の言葉。

虐待おじさんがビールを「あ、拓也さんも飲んで」と分けてくれたこと、そして虐待おじさんが「ある頼み」を引き受けてくれたことに対しての感謝の言葉である。

また同作品には「お待ちしてナス!」という、派生形と思われるセリフもある。

淫夢界隈以外でも感謝の言葉として普通に使用されているが、元はホモビ、しかもドギツイ調教ものであることを忘れてはいけない(戒め)


謝謝茄子

何の間違いか淫夢語録が中国語圏に輸出され、「ありがとナス!」をそのまま中国語訳した「謝謝茄子」があちらで広まることとなった。主に中華系の美少女ゲーム界隈で多用された結果、それらゲームの日本語版とともに日本に逆輸入された。

「謝謝茄子」とともに「射爆了」という中国語ネットスラングも入ってきており、「日中語録貿易」と呼ばれてるとかいないとか。








コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 飲食店「竈ごはんと炭火焼治... | トップ | 「謝れ」草書 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

雑感」カテゴリの最新記事