冒頭、「東大英語の分析」で和文要約について
次のように述べています。
『日本文の一単位をだいたい25字と考えてみよう。
そうすると「Aは、Xである」という文を書こうとすると、
50字必要になる。』
そして、
『AがXなのは、Mだからではなくαだからだ』
のように、制限字数に応じて
A:命題、X:陳述 の骨組みに
理由や条件などを付け加えて補強することになる…
と言うのです。
私自身は、日本文の一単位を20字程度と考えていましたが、
和文要約に対する発想は全く同じと言えますなぁ。
次のように述べています。
『日本文の一単位をだいたい25字と考えてみよう。
そうすると「Aは、Xである」という文を書こうとすると、
50字必要になる。』
そして、
『AがXなのは、Mだからではなくαだからだ』
のように、制限字数に応じて
A:命題、X:陳述 の骨組みに
理由や条件などを付け加えて補強することになる…
と言うのです。
私自身は、日本文の一単位を20字程度と考えていましたが、
和文要約に対する発想は全く同じと言えますなぁ。