YUKI

言語、言語で表現できることすべて

ハロプロ最終兵器「真野恵里菜」は朝鮮人なの?

2011-06-07 01:33:49 | Weblog
アイドル冬の時代…

瀕死のハロプロが繰り出した最終兵器「真野恵里菜」なんだが…
ツイッター誤爆で、素性=朝鮮人であることがバレテしまいますた。

まぁ、古くは広島のパチンコ屋の息子、西城秀樹=北朝鮮の例もあるとおり
ど~ってこたぁないんでしょうけどねw

アイドルに純潔=純血を求めるなら、発狂ものでしょう。

可愛いから許すというものの…
真野は、意外としょこたん(中川翔子)に冷たいので、
私は許しません(何をwww)…まことにアイドル道は険しいものです。

*********************************
ツイッター誤爆でハロプロ人気アイドルに韓国人疑惑
まにあっくすZ 2011年06月06日22:48

ハロプロの最終兵器と呼び声高いアイドル・真野恵里菜(20)が
5日、自身のツイッターで送信ミスをしてしまったことから
彼女が実は韓国人ではないかという疑惑が持ち上がり話題となっている。


おんまが帝国のこどもたちを知っていたwwおっとっけー(;´Д`A
シワンが可愛いってさww 午前10時51分

今日もいい天気♪ 午前10時52分  

DMとツイート間違えました
ごめんなさいー。 午前10時53分


問題となっているのは誤爆した文章の内容(現在削除されている)で、
韓国語の読みを日本語で書いており
完全に日本語化すると
「うちのおかんも『帝国の子供たち』知ってたよwwマジヤバい」
「シワン君が可愛いってさww」となる。

原文の「おんま」は韓国語の「オモニ(お母さん)」のくだけた言い方で
「おかん」や「かかあ」といった方言や俗語に近いもので、
同じく「おっとっけー」も本来の意味とは違う使われ方をする韓国語版ギャル語。

日本の「超ヤバい」とか「どんだけー」という感じだと思うが
おそらく韓国人学者に聞いても正訳は出ないレベル。

これらのググらなければ普通は分からない単語を
真野は当たり前のように使いこなしている。

さらに内容も韓国の男性アイドル番組「帝国の子供たち」についてであり
日本では未放送のもの。
「シワン」もその番組に出てくる韓国人男性アイドルのようだ。

日曜日の朝から韓国語のギャル語を駆使して
韓国人男性アイドルの話題をwwwと話した後、
「今日もいい天気♪」とファンに語りかける真野恵里菜。
今後のファンの動向が注目される。(2chより)

これにネットでは、「本物だったらひらがなでは書かないんじゃないの」
「韓国好きのスイーツなんだろ」
「真野ちゃんの韓国語は自動翻訳だって言ってた奴出て来い」
「誰だか知らないけど可愛いから許す」
「アイドルが草(草=w)生やすなよw」
「『w』を好きな子が使ってたら冷める」
「ヲタかしたら問題なのは韓国じゃなくて草やギャル語」
「まあ冷静に考えれば彼氏が韓国人ってとこだろうな。ファンは発狂するんだろうが」
「真野チョン頑張って!」などといった声が寄せられている。
******************************** 

MORE FRIENDS(初回生産限定盤)(DVD付)
クリエーター情報なし
アップフロントワークス

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする