goo

F1 マクラーレン ブーリエ テストを総括

マクラーレンF1チームの代表 エリック ブーリエのシーズン前テストを振り返っての

コメントです。

 

Reliability issues have reduced track time for McLaren during the final test in Barcelona, with hydraulic issues striking on day one followed by an oil leak on day two. And they were forced to cut extra slots in the engine cover to ease cooling problems.

Thursday was smoother as Stoffel Vandoorne clocked 151 laps but they lost another four hours due to a turbo problem before Fernando Alonso set the second quickest time of the day and third-quickest of the test - on the hypersoft tyres. They ended the eight-day test with 599 laps. In contrast, Mercedes managed 1040 in the same period.

While racing director Boullier said McLaren have been “ambitious” with the packaging of the Renault engine, he said the late mileage and speed the team achieved on Friday proved they have reacted well to the challenges faced this week.

“We had a turbo issue this morning which was related to the chassis oil leak we had on Tuesday," said Boullier. "It was a consequence. It is now under investigation. 

“We had an ambitious design so we had to work with the time we had on the track and not in the garage to try to understand the cooling. We did a race simulation yesterday without any issues.

"We [ran on Friday afternoon] and there are no issues so I think we have adjusted our cooling and our needs to the car. So far it works.

“If you want to be competitive you have to be a bit aggressive and have ambition. Is it too much? I don’t think so, we just have to make sure that with this strategy, we leave ourselves enough time to do everything.

 

↓     ↓             ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は 改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

 

Reliability issues      have reduced track time for McLaren

信頼性の問題によって    マクラーレンはコース上での時間を削減された

                                                   during the final test in Barcelona

                  バルセロナでの最後のテストの間の事だ。

   , with hydraulic issues striking on day one followed by an oil leak on day two.

    それは 油圧の問題で1日目が台無しになり     オイル漏れで2日目も引き続いた。

   

 And

そして

they  were forced  to cut extra slots in the engine cover

彼らは   エンジンカバーの余分な部分を切断することを余儀なくされた

                                                      to ease cooling problems.

                   冷却の問題を緩和するためにだ。

 

 

 

Thursday was smoother     as Stoffel Vandoorne clocked 151 laps

木曜日は 少しスムーズだった   ストフェル バンドーンが151周したので。 

 but

しかし

 they lost another four hours   due to a turbo problem

彼らは さらに4時間失った    ターボの問題のために。

    before Fernando Alonso set the second quickest time of the day

          フェルナンド アロンソが   その日の2番手のタイム

                   and

                   で

                                                  third-quickest of the test - on the hypersoft tyres.

                  ハイパーソフト タイヤでのテスト3番手になる前の事だ。

 

 

 

They ended the eight-day test   with 599 laps.

彼らは     8日間のテストを    599周で 終えた。

 In contrast,

対照的に

 Mercedes managed 1040       in the same period.

メルセデスは    1040周走った  同じ期間で。

 

 

 

 

While racing director Boullier said

レーシングデイレクターのブーリエは(次のように)語る一方、

               McLaren have been “ambitious”with the packaging of the Renault engine,

     ”マクラーレンは ルノーエンジンのパッケージに野心的である”

he said

彼は (こうも)語った

the late mileage and speed the team achieved on Friday proved 

金曜日にチームが達成した走行距離とスピードによって     証明されたよ   

          they have reacted well  to the challenges faced this week.

         チームが今週直面したチャレンジに うまく対応したことをね。

 

 

 

 

“We   had a turbo issue     this morning

我々は ターボとラブルを抱えました 今朝に。

        which was related to the chassis oil leak we had on Tuesday,"

      そしてそれは  木曜日に我々が抱えた車体のオイル漏れに関係しています。

                            said Boullier.

                         と ブーリエは語った。

 

 

 "It was a consequence.

それが   結果でした

It  is now under investigation.

原因は 今 調査中なんです。

 

 

 

 

“We had an ambitious design

我々は  野心的なデザインにしました

so

だから

 we had to work        with the time we had on the track

                           and

                           not in the garage

我々は作業しなければなりません ガレージではなくコース上での時間でね 

                 to try to understand the cooling.

                 冷却について理解する事にトライするためにです。

 

 

 

 

We did a race simulation yesterday        without any issues.

我々は 昨日レースシュミレーションを行いました  いかなる問題も無しにね

"We  [ran on Friday afternoon]

我々は (金曜の午後 走行しました) 

and

そして

 there are  no issues

そこでは   問題はありませんでした

so

だから 

I think     we have adjusted our cooling and our needs to the car.

私は思うんです 我々は冷却とマシンに必要な物を 調整してきた とね。  

 So far    it works.

これまでは それは機能しています。

 

 

 

 

“If you want to be competitive

もし      競争力をつけたいなら

you have to be a bit aggressive

        ちょっとアグレッシブになり

           and

                      そして

                    have ambition.

                      野心的になる 必要があります。

 

 

 

Is it too much?

言い過ぎ でしょうか?

I don’t think  so,

私は そうは思いません

 we just have to make sure that    with this strategy,

我々は それを確かめる必要があるんです この戦略でね。

we leave ourselves enough time   to do everything.

我々は十分な時間を残しています    全てを やりきるためのね。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ピクルス作っ... Toro Rosso-HO... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。