字幕版の方が、映画本編に使われている日本語音声が登場するので、面白いです。
「右左アッパーカット」あれ、「左右アッパーカット」だっけ?
ゼウスの頭脳、タク・マシド。
どうしても、 『HEROES』のマシオカさんだと、思ってしまうのでした。
映画の中で登場するたび、「マシオカ」さんと、心の中で呼んでいました。
タクマシド。どうしても、「たくまし度」と、聞こえてしまう、、、。
子役のマックスがロボットのアトムと踊りながらリングに登場するシーンが好きです。
子役・ロボット。
スパーリング用というハンディが、あとで活きてくる制限。
設定がしっかりしているからこそ
きちんと組みあがって行く物語りも手堅く、面白かったです。
「右左アッパーカット」あれ、「左右アッパーカット」だっけ?
ゼウスの頭脳、タク・マシド。
どうしても、 『HEROES』のマシオカさんだと、思ってしまうのでした。
映画の中で登場するたび、「マシオカ」さんと、心の中で呼んでいました。
タクマシド。どうしても、「たくまし度」と、聞こえてしまう、、、。
子役のマックスがロボットのアトムと踊りながらリングに登場するシーンが好きです。
子役・ロボット。
スパーリング用というハンディが、あとで活きてくる制限。
設定がしっかりしているからこそ
きちんと組みあがって行く物語りも手堅く、面白かったです。