2005年の韓国キャスト「ラマンチャの男」CDを聞きなおしました。
牢に入れられたばかりのセルバンテスが、ドン・キホーテを評していう、「モリがトーン」。
2007年キャストのチョン・ソンファさんが、かなりエッジの効いた強烈な強調アクセントなのに対して、
2005年版のリュ・ジョンハンさんは、「とーん」と緩めな発音で、
チャン・ソンファさんが演じたドン・キホーテには、
このジョンハンさんの緩く、短い発音が一番似合っているなと思います。
2005年ダブルキャストのキム・ソンギさんは、
ジョンハンさんより、長めな「とぉーーん」。
短いセリフなのですが、三者三様で、それぞれ、ドン・キホーテの飛びっぷりが違っていて、面白かったです。
牢に入れられたばかりのセルバンテスが、ドン・キホーテを評していう、「モリがトーン」。
2007年キャストのチョン・ソンファさんが、かなりエッジの効いた強烈な強調アクセントなのに対して、
2005年版のリュ・ジョンハンさんは、「とーん」と緩めな発音で、
チャン・ソンファさんが演じたドン・キホーテには、
このジョンハンさんの緩く、短い発音が一番似合っているなと思います。
2005年ダブルキャストのキム・ソンギさんは、
ジョンハンさんより、長めな「とぉーーん」。
短いセリフなのですが、三者三様で、それぞれ、ドン・キホーテの飛びっぷりが違っていて、面白かったです。
CDをお持ちとはうらやましい!
他にも違いがあればぜひ教えて下さい。
なんでもっと早く興味を持たなかったのだろう~
2005年版、日本で買ったので、七千円くらいしました、、、。ギフト券がなければ、買えませんでした。
韓国でも、店頭で、チラチラ見かけました。
2005年版、ジキル&ハイドでアターソン役だった、キム・ソンギさんが、宿屋の主人役です。
ドン・キホーテ役のかたと同じ名前で、ちょっとややこしいです。
今回来日した、神父役のジン・ヨングクさんは、2005年版でも、神父さんでした。
アルドンサ役のイ・ヘギョンさんは、お嬢様キャラと思いきや、「アルドンサ」の曲が力強い歌唱です。
七千円!!高いですね・・・ -_-;
2005年版の動画を見たりしましたが、やはり部分的で
わからないことが多いです。
2007年版と多少歌詞が違うと思ったのですが、CDはいかがですか?
2005年の神父様は鬘をかぶってましたね
リュ・ジョンハンさんのドン・キホーテ、観てみたいな~♪
また色々と教えて下さい^^
こんにちは。
2005年版・店頭で売ってましたか…。
今度、探してみようかな。
先日、「ラ・マンチャの男」のCD見たのですが、
2007年版としか思わなかったので
確認をすればよかったぁ。
「若きウェルテルの悩み」を観た時に
ロッテ役のイ・ヘギョンさん、アルドンサ似合いそう
と思って観ていたのですが、パンフレット見て
既に演っていたんだぁと…。観てみたかったな。
CD 7,000円は高いですね。
コメントありがとうございました。
歌詞の違いに気づくところまで行ってなくて、すみません。
「RENT」くらい英語版で聞き込んでいると、
「あ、歌詞が違う」と気づけるんですが。
そして、2005年版のCDブックレットに神父さんの写真が載ってなくて。
動画だと、鬘なんですね。
ジョンハンさん、「ジキル&ハイド」の時には気づきませんでしたが、
「ラマンチャ」では、最高音よりもちょっとだけ低い音域で、たんたんと歌っている声がきれいだなと思います。
すみません、どの曲か、まだ特定できてなくて。
2005年版CDジャケットはタイトルがハングルで
「ミュージカル ドンキホーテ」と書かれています。
2007年版は、CDジャケットにドンキホーテのイラストでタイトルが英語表記のみだったと思います。
2005年版はイラスト無しの、黄色地に黒い文字です。
ドンキホーテ2005年版、韓国の店頭でみたのが、
教保文庫か、永保文庫だったのか、ちょっと記憶が曖昧なのです。
日本で私が買ったのは、東京の山野楽器さんでしたが、私が買って、その後しばらくしたら、見かけなくなったような気もします。
「若きウェルテルの悩み」、ヘギョンさんのほかにも、私の知ってる方が出ていたような気がしますが、、、。
ODミュージカルカンパニーのパンフレットのプロフィールで見かけたタイトルだからでしょうか、、、。