ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ: ユニークな女王たち

2016-08-20 22:02:03 | 日記
2016年8月20日(Sat.) Rio、陸上競技の男子400mリレー(100m×4)で日本は銀メダル、快挙と言っていいですよね。 第四走者にバトンタッチされた瞬間、これは「金」か? と一瞬思いましたが、グイグイと引き離すボルト(ジャマイカ)がいました。 ウーム、格が違うな・・・。 でも、日本の4選手の成績・結果には、日本人らしさも感じました、貴方もでしょうか?

さて、ドイツから奇妙な(?)女王たちを紹介している記事がありました。 (ニュースソース: DW-DE 8月19日発 )

<原文の一部>
From sausage to strawberries, Germany crowns oddest queens
They wear a tiara and promote regional tourism attractions or agricultural specialties. Germany crowns many queens, representing everything from mountain pastures to apples and wine. DW highlights these curious crowns.
(抜粋)ソーセージからイチゴまで、ドイツの奇妙な女王たち:  ティアラを冠したり、地方の魅力を創出したり、農業的な特色を演出したりしています。 ドイツの様々な女王たちは、山間部の牧草地からリンゴ、ワインなどを象徴(アッピール)しています。 ご紹介しましょう。


Beer queen: ビール・クイーン(注: あちらこちらにあるようです。)
Of course, Germany of all places has a beer queen. And queens representing hops, barley and even wheat beer. The Bavarian Beer Queen must be at least 21 (even though drinking beer is legal at the age of 16) and is chosen to represent Bavarian culture all over the world. The beer ambassador is outfitted with an exclusive dirndl from the Bavarian Brewers Association and is trained in keg tapping.


Bavarian sausage queen: バイエルン(州)のソーセージ・クイーン
Bavarian "Weisswurst" Queen Christin I. currently reigns over the region's veal sausage specialty - until her successor is crowned on September 11. Her insignia is a crown and a Weisswurst scepter. She beat the competition to claim the title because she excelled in folk improvisational singing and knew a lot about the white sausage specialty, usually eaten with soft pretzels and sweet mustard.


Mountain pasture queen: 山の牧草地クイーン
It seems the Bavarians have a particular penchant for queens, crowning them in practically every category. In Pfronten in the Allgäu region, a mountain pasture queen is named each year. Sinja I. was chosen in 2014 to draw tourists to the area and - like many other queens - to represent her community at the annual Green Week convention for agriculture.


Apple queen: アップル・クイーン
Every year, more than 960,000 tons of apples are harvested in Germany. It's hardly surprising that countless apple queens are also crowned. Even Chancellor Angela Merkel invites the apple queens - which represent the country's largest agricultural sector - to Berlin. The tiara-clad women present the chancellor with a basket of - you guessed it - apples.


Wine queen: ワイン・クイーン (注: 新しい女王は難民出身になったとの記事は先日UP済み)
Every German city and region associated with the fermented beverage crowns its own wine queen each year. It's not a beauty contest; the young women are required to understand the winemaking process. A German wine queen is chosen from among the 13 recognized regional throne-holders. The reigning queen, Josefine Schlumberger from Baden, is studying to become a vintner and grew up on a vineyard.


Rose queen: ローズ・クイーン
Rose queens are also common in various regions across Germany. But last year, Doreen II. (left) was chosen to reign over the largest rose collection in the world: the Europa-Rosarium in Sangerhausen. More than 8,300 kinds of roses bloom in the two-and-a-half-acre park in Saxony-Anhalt. Also pictured is Doreen's assistant, Rose Princess Sophia I.


Fair queen: フェア・クイーン(ジェットコースター、回転木馬、観覧車などの乗り物がある遊園地の女王)
"Grab your loved one's hand and head to the fair," says last year's throne-holder Luisa I. into the microphone. The fair queen is there to promote roller coasters, carousels, Ferris wheels and other rides. The title has been handed out since 1989 and the queen's job is to travel from fair to fair and spread positive vibes.


Strawberry queen: イチゴ・クイーン (ニーダーザクセン州)
The state of Lower Saxony in northern Germany is the country's largest strawberry-growing region. Some 40,000 tons of the sweet red berries are harvested annually. Last year's Strawberry Queen Britta I. was tasked with promoting the fruit, which isn't a hard job. They taste good, are packed with vitamins and good for your figure, she said.


Heather queen : ヒース・クイーン(花のヒース、ニーダーザクセン州)
The nine-day heather festival in Amelinghausen, in Lower Saxony, doesn't skimp on the details. There are fireworks, a floating outdoor stage and a festive parade through town. The highlight of the festival is the crowning of the heather queen. The reigning title holder, Victoria, is the 67th woman to wear the crown.


Beauty queen: ビューティー・クイーン
The Miss Germany pageant is a bit different from the regional agricultural-based queen contests - those aren't solely based on looks, though they're also coveted crowns. Germany's 16 state winners are allowed to participate in the national pageant, where the woman have to appear in both an evening gown and a bathing suit. This year's winner was Lena Bröder (pictured), seen here with Pope Francis.



The tradition of putting a crown on a beautiful young woman and sending her out to promote the local wine or asparagus crops dates back many years in Germany. But it's only been since 2001 that a weekend has been set aside to honor all of the country's diverse queens.

The so-called "Königinnentag," or Queen Day, has been held every three years since then. This year, it's taking place from August 19-21 in the town of Blomberg, North Rhine-Westphalia.

Held mid-harvest season, some 200 queens from all of Germany's 16 states are expected to attend the event where they can share their experiences, participate in a parade and give autographs.

(抜粋)”女王”に関する伝統的な行事は、ワインや農産物などの分野で古くから続けられています。 また、クイーン・デーは2001年から3年毎に開催されていて、今年は、8月19日~21日の間、ノルトライン・ヴェストファーレン州(NRW州)の Blomberg で行われています。 収穫時期の開催で、16の州からおよそ200人のクイーンが参加する見込みです。 そこでは、彼女(クイーン)たちは様々なことをシェアし、また、パレードにも参加し、サインにも応じてくれます。


***

写真で紹介されているクイーンは10人ほどですが、実際にはもっと多くのクイーンが存在するようです。 こうしたことをキッカケにして、地方文化の継承や、地域振興、人的交流等が推進され、地域独自の文化を育みながら、持続可能な社会を維持して行く・・・。  ドイツでお世話になった知人が言っていました、人口減少問題はここにはないよ・・・と、その言葉が思い出されます。

一極集中になっていない姿の源泉が、ここにもあるように思います。


*** Rio

        


***



最新の画像もっと見る

コメントを投稿