
Laugh, I Nearly Die
(M. Jagger/K. Richards)
I've been travelling but I don't know where
俺は旅をしている、けど何処なのかわからない
I've been missing you but you just don't care
俺は君を見失っている、でも君は気にしない
And I've been wandering, I've seen Greece and Rome
そして俺は放浪している、俺はギリシャとローマを見ている
Lost in the wilderness, so far from home
荒野で迷子、家からとても遠く
Yeah, yeah
I've been to Africa, looking for my soul
俺はアフリカに来ている、自分の魂を探すため
And I feel like an actor looking for a role
そして俺は役を探している役者のような気分
I've been in Arabia, I've seen a million stars
俺はアラビアに来ている、俺は百万の星たちを見ている
Been sipping champagne on the boulevards - yes
大通りでシャンパンをすすっている
I'm so sick and tired
俺はひどく疲れている
Trying to turn the tide, yeah
形勢を一変させようとする
So I'll say my goodbye
だから俺はさよならを言おう
Laugh, laugh
笑え、笑え
I nearly died
俺は死にそうだ
I've been down to India, but it froze my bones
俺はインドに来ている、でもそれは俺の骨を凍らせた
I'm living for the city, but I'm all alone
俺は街のために生きている、でも全くの孤独だ
I've been travelling, but I don't know where
俺は旅をしている、でも何処なのかわからない
I've been wandering, but I just don't care
俺はさまよっている、でも俺は気にしない
I hate to be denied
俺は否定されるのが嫌い
How you hurt my pride
君はどう俺のプライドを傷つける?
I feel pushed aside
俺はさて置かれた感じがする
But laugh, laugh, laugh
でも笑え、笑え、笑え
I nearly died
俺は死にそうだ
Been travelling far and wide
広く遠くへ旅している
Wondering who's going to be my guide
誰が俺のガイドになるのかと思う
Living in a fantasy but it's way too far
空想にいきる、だがそれは遠すぎる
But this kind of loneliness is way too hard
でもこの種の孤独は辛すぎる
I've been wandering, feeling all alone
俺はさまよっている、全くの孤独を感じる
I lost my direction and I lost my home...Well
俺は方向を失って、家を失った・・・うん
I'm so sick and tired
俺はひどく疲れている
Now I'm on the side
いま俺はへりにいる
Feeling so despised
とても軽蔑を感じる
When you laugh, laugh
君が笑う時、笑う
I almost died
俺はほとんど死んだ
(Been travelling far and wide
(広く遠くへ旅している
Wondering who's going to be my guide)
誰が俺のガイドになるのかと思う)
I hurt my pride, hurt my pride, hurt my pride
(Been travelling far and wide)
俺はプライドを傷つける、プライドを傷つける、プライドを傷つける
(広く遠くへ旅している)
Been travelling, yeah
旅している、イェー
(Been travelling far and wide
(広く遠くへ旅している
Wondering who's going to be my guide)
誰が俺のガイドになるのかと思う)
(Been travelling far and wide)
(広く遠くへ旅している)
☆
ア・ビガーバンの12曲目です。
△
旅っていいですねぇ。
という雰囲気ではないです。
これはブルースとしての、ロックンロールとしての表現ってだけでしょう。
彼らなら世界中を気軽に旅できたりするでしょうが、
死に近いところまでは行かないですよ。
気持ちを表現したところ、こうなったってだけですから
真に受けたりせずに純粋にブルースを味わうものだと思います。
(M. Jagger/K. Richards)
I've been travelling but I don't know where
俺は旅をしている、けど何処なのかわからない
I've been missing you but you just don't care
俺は君を見失っている、でも君は気にしない
And I've been wandering, I've seen Greece and Rome
そして俺は放浪している、俺はギリシャとローマを見ている
Lost in the wilderness, so far from home
荒野で迷子、家からとても遠く
Yeah, yeah
I've been to Africa, looking for my soul
俺はアフリカに来ている、自分の魂を探すため
And I feel like an actor looking for a role
そして俺は役を探している役者のような気分
I've been in Arabia, I've seen a million stars
俺はアラビアに来ている、俺は百万の星たちを見ている
Been sipping champagne on the boulevards - yes
大通りでシャンパンをすすっている
I'm so sick and tired
俺はひどく疲れている
Trying to turn the tide, yeah
形勢を一変させようとする
So I'll say my goodbye
だから俺はさよならを言おう
Laugh, laugh
笑え、笑え
I nearly died
俺は死にそうだ
I've been down to India, but it froze my bones
俺はインドに来ている、でもそれは俺の骨を凍らせた
I'm living for the city, but I'm all alone
俺は街のために生きている、でも全くの孤独だ
I've been travelling, but I don't know where
俺は旅をしている、でも何処なのかわからない
I've been wandering, but I just don't care
俺はさまよっている、でも俺は気にしない
I hate to be denied
俺は否定されるのが嫌い
How you hurt my pride
君はどう俺のプライドを傷つける?
I feel pushed aside
俺はさて置かれた感じがする
But laugh, laugh, laugh
でも笑え、笑え、笑え
I nearly died
俺は死にそうだ
Been travelling far and wide
広く遠くへ旅している
Wondering who's going to be my guide
誰が俺のガイドになるのかと思う
Living in a fantasy but it's way too far
空想にいきる、だがそれは遠すぎる
But this kind of loneliness is way too hard
でもこの種の孤独は辛すぎる
I've been wandering, feeling all alone
俺はさまよっている、全くの孤独を感じる
I lost my direction and I lost my home...Well
俺は方向を失って、家を失った・・・うん
I'm so sick and tired
俺はひどく疲れている
Now I'm on the side
いま俺はへりにいる
Feeling so despised
とても軽蔑を感じる
When you laugh, laugh
君が笑う時、笑う
I almost died
俺はほとんど死んだ
(Been travelling far and wide
(広く遠くへ旅している
Wondering who's going to be my guide)
誰が俺のガイドになるのかと思う)
I hurt my pride, hurt my pride, hurt my pride
(Been travelling far and wide)
俺はプライドを傷つける、プライドを傷つける、プライドを傷つける
(広く遠くへ旅している)
Been travelling, yeah
旅している、イェー
(Been travelling far and wide
(広く遠くへ旅している
Wondering who's going to be my guide)
誰が俺のガイドになるのかと思う)
(Been travelling far and wide)
(広く遠くへ旅している)
☆
ア・ビガーバンの12曲目です。
△
旅っていいですねぇ。
という雰囲気ではないです。
これはブルースとしての、ロックンロールとしての表現ってだけでしょう。
彼らなら世界中を気軽に旅できたりするでしょうが、
死に近いところまでは行かないですよ。
気持ちを表現したところ、こうなったってだけですから
真に受けたりせずに純粋にブルースを味わうものだと思います。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます