Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

it's just me

2013年06月06日 | 英和訳


You know your favorite old pair of shoes
自分のお気に入りの靴はわかるだろ
The ones with the hole in the toe you won't lose
爪先に穴があろうがなくそうもないやつ
Your favorite record that's all scratched and used
君のお気に入りのレコードは全体引っ掻かれて使い古されてる
But still you love to play when your feeling blue
でも、ブルーな時の君は未だにプレイするのを愛してる

That faded rose that's all dried out
あの枯れてしぼみゆく薔薇
Those Bukowski poems we couldn't live without
あの無くては生きられなかったブコウスキの詩たち
Your high school picture when you had wild hair
君がワイルドな髪型してた時の高校の時の写真
That stormy day on the beach that got us here
ここに俺らを連れるあの浜辺での霧がかった日

And oh, you better believe
そうだな、君は信じたがいい
There's just one thing you need, oh, can't you see ...
一つだけ、君には必要な事があるんだ、わからないか

It's just me baby, it's just me baby
俺だよ、ベイビー俺だけなんだ
There's just one thing that you should keep in your book of dreams
君の夢の本の中にとどめておくべきただ一つのものがあるよ
It's just me baby (it's just me)
ベイビー俺だよ

Just like a shadow 10 feet tall
背丈が10フィートの影のように
Standing right behind you should you fall
落ちるべき君の真後ろに立ってる
I'll be the one to hold you up to walk
俺は君が歩けるように支えるやつになるよ
When this wicked world makes us want to crawl
このよこしまな言葉が俺たちをウロウロさせる時に

And if your waves should ever break at sea
もし君の波が海にしぶくべくならば
I'll be there waiting, I'm that sandy beach
俺はそこで待ってるよ、俺はあの砂浜さ
I'm the same old dog, scratching those same fleas
俺はあのなつかしの犬さ、同じノミを掻いてるやつ
I'll be by your side, you can count on me
俺は君のそばにいる、俺を頼っていいよ

It's just me baby, it's just me baby
俺だけなんだよ、俺ってだけさベイビー
There's just one thing that you should keep in your book of dreams
君の夢の本の中にとどめておくべきただ一つのものがあるよ
It's just me baby, it's just me baby
俺ってだけさ、ベイビーそれはただ俺なんだ
What's it gonna take to make you see ?
君にわからせるには何がいるんだ
What's it gonna take 'til you believe in me ? oh...
君に俺を信じさせるには何がいるんだ

[Guitar solo]

Oh, how my smile fades and my heart
just breaks every time you go away
君が去りゆくほどに、なんとも俺の笑顔を消して心を砕くことか

But it's just me baby, it's just me baby
でもそれは俺だけなんだベイビー
There's one more thing that you should keep in your book of dreams
君の夢の本の中にとどめておくべきただ一つのものがあるよ
It's just me baby, it's just me baby
俺ってだけさベイビー、俺だけ
What's it gonna take to make you see ?
君にわからせるに何がいるんだ
What's it gonna take 'til you believe in me ?
君に信じさせるに何がいるんだ

And if someday some new memory comes along
そしてもし、いつか新しい思い出が寄り添うなら
Looking shiny, new, feeling really strong
まばゆく、新しく、本当に強い感じで
You can tell him that I'll tell him he can just move on
君は彼に俺が出てっていいよって言うのを伝えていいよ
I'm a fighter, I've been fighting for you all night long
俺は闘士なんだ、君のために一晩中闘ってる
It's just me baby, it's just me, it's just me baby, it's just me baby
それはただ俺ってだけなんだ




jonbonjovidestinationanywhere7


































コク
キレ
辛口
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« navigator | トップ | destination anywhere »

コメントを投稿

英和訳」カテゴリの最新記事