Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

naked

2013年06月09日 | 英和訳


My friend had a girlfriend
俺の友達には彼女がいた
She liked her drink
彼女は自分の呑みが好きだった
Sucked the head off her lager
満杯のビールを吸って
Threw me a wink
俺にウィンクを投げて
And she sang to me, "Buddy, what's your sign?"
俺に"お友達、あなたのサインは何?"って歌った

I was off, I was runnin'
俺は休暇中で、走ってた
Knocked me clean off my feet
俺の足を解約しにノックした
Her tongue kept on selling
彼女の舌は売り込み続けた
What any blind man could see
盲目の人でもわかるくらいなもんで
And I just kept on stumbling through the stop signs
俺はただ停止線をよろめくだけだった

She said, "What's you hiding underneath that shirt?"
彼女は言った、"シャツの下に何を隠してんの?"
Right behind the buttons there's a heart that hurts
ボタンの真裏には痛む心がある
Adam's evening left the curse
アダムの夕暮れには呪いが残される
Take it off make it work
そいつを脱いで働かせよう

Naked, naked - just get back to basics, yeah
脱いで、裸になって-基本に戻れよ
Naked, face it - you can't fake it when you're (naked)
脱いで、向き合えば-君も誤魔化すことはできないよ
Naked (naked) face it
脱いで向き合えよ
All I'm saying
俺が言ってることさ

The tail you been chasing
君が探してる尾っぽとは
Put the K back in kink
Kを変人に戻し
Threw a coin in her jukebox
彼女のジュークボックスにコインを投げた
I started to think
俺は考えた
But she just smiled and offered me a peace sign
けど彼女はただ俺に微笑んでピースサインを頼んだだけだった

How far you gonna run in those designer shoes ?
どんだけ君はデザインシューズに入れ込むんだ?
The soul with holes ain't gonna be the one you lose
穴のある魂は君の失くさないものだろ
I don't know which one is worse:
どっちが悪いかなんて俺にはわからんよ
Adam, me or you
アダム、俺か君なのか

Naked, naked - just get back to basics, yeah
脱いで、裸になって-基本に戻れよ
Naked, face it - you can't fake it when you're (naked)
脱いで、向き合えば-君も誤魔化すことはできないよ
Naked (naked) face it
脱いで向き合えよ
All I'm saying
俺が言ってることさ

[Guitar solo]

Take it, embrace it
そうして、恥かいて
Baby, here we are
ベイビーここで俺たち
Can't you almost ... taste it
ほとんど味わえないかな?

Naked, naked - just get back to basics, yeah
脱いで、裸になって-基本に戻れよ
Naked, face it - you can't fake it when you're (naked)
脱いで、向き合えば-君も誤魔化すことはできないよ

Naked (naked, naked) naked (naked, naked) naked (naked, naked) naked (naked)
[Jon talking to fade]




jonbonjovidestinationanywhere10



































柔らかい
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« learning how to fall | トップ | little city »

コメントを投稿

英和訳」カテゴリの最新記事