Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

don't ya bother me

2013年02月16日 | 英和訳


I said, "Oh no, doncha follow me no more."
嗚呼、あんたもう俺には従わんのかいなって俺は言った
I said, "Oh no, doncha follow me no more."
まじか、もう俺にはついてこんのかって俺は言った
Well I'm looking for my face
俺は自分の顔を捜してるんだよ
And I got no place to go
どっこもいくとこないし

I said, "Oh no, doncha follow me no more."
もう俺にはしたがわんのかいなって俺は言った
I said, "Oh no, doncha follow me no more."
もうおれにはついてこんのかって
Well, pick your own mind
自分自身のこころをとりあげなよ
And don't you touch mine no more
もう俺のには触れねってか

Still waiting here for a single idea
単独の観念をここで待っている
In your clothes and your hair
君の服と髪の中の
I wore it last year
おれは去年、それを着た
Oh no, doncha follow me no more
ああ、まじか、君はもう俺には従わないの?

I said, "Oh no, doncha copy me no more."
もうついてこんの?って俺は言った
I said, "Oh no, doncha copy me no more."
もう俺にはついてこんのかいって言った
Well, the lines around my eyes
俺の目のまわりの線は
are protected by a copyright law
著作権法によって保護されてる

Well, all the clubs and the bars
全てのクラブとかバーとか
And the little red cars
小さな赤い車とかはさ
Not knowing why, but trying to get high
なんでかも知らないんだ、けどハイになろうとしてってことなのさ
Oh no, doncha follow me no more
まじすか、もう俺にはついてこないんですかって言った

Doncha follow
あんたついてこんの?
Doncha follow
ついてこんの?



therollingstonesaftermath⑤


































































































































































































































































愛想が尽きたならそれまでのこと
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« stupid girl | トップ | goin' home »

コメントを投稿

英和訳」カテゴリの最新記事