Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

blinded by love

2013年11月16日 | 英和訳


The queen of the Nile
ナイルの女王
She laid on her throne
彼女は自分の玉座に座って
And she was drifting downstream
下流を意向していた
On a barge that was burnished with gold
金でツヤツヤしたはしけの上で
Royal purple the sails
王たる紫の帆
So sweetly perfumed
甘く香り付られ
And poor Mark Antony's
ショボいマークアンソニーに
Senses were drowned
センスは溺れて
And his future was doomed
彼の命運は破滅だった

He was blinded by love
He was blinded by love
彼は愛に盲目だったのだ

The Philistines paid
フィリステ人は払った
For Samson's blind rage
サムソンの盲目の怒りに
The secrets that two lovers share
2人の恋人の分かつ秘密とは
Should never have been betrayed
決して裏切られるはずも無く

He was blinded by love
He was blinded by love
彼は愛に盲目だった

Now it's no use crying or weeping
今や泣こうがすすろうが役にも立たない
You better lock up your soul for safe keeping
君は魂を安全第一に保つがいいよ
Promise me
俺に約束だ

The poor Prince of Wales
ウェールズの貧相な王子
He gave up his crown
彼は王冠を諦めた
All for the trivial pursuit of
よくある追撃に
A parvenu second-hand lady
よくある第二の女性に
So lovers beware
恋人達は気をつける
If you lose your heart
もし心を失うもんなら
Careful now, don't lose your mind
今気をつけろと、心を失うなと
Don't mortgage your soul to a stranger
魂を他人に貸し付けるなと

Don't be blinded by love
Don't be blinded by love
愛に盲目になるなよ

Blinded by love
Blinded by love
愛によって盲目に









therollingstonessteelwheels6




























だけでした

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« hearts for sale | トップ | rock and a hard place »

コメントを投稿

英和訳」カテゴリの最新記事