Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

Rumor has it that several famous people were first picked up by scouts in this area.

2013-11-26 08:02:07 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

ブログを単語帳化します。
日本語を英語に…。

①このあたりで雑誌の写真を撮られた女の人を知っているよ。

②多くの有名人がこの辺でスカウトされたらしいよ。

③まだ買い物するつもりなの?

④かわいいものがあったらね。

⑤一時間後にChieとFumiはキディランドから出てきました。

⑥こんなに近くにあって便利ね~。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①I know someone who got her picture taken for a magazine over on those stairs.

②Rumor has it that several famous people were first picked up by scouts in this area.
※Rumor has it that ...…...という噂である。

③Are you going to buy more stuff?

④It depends on if I find something cute!

⑤An hour later Chie and Fumi emarge from Kiddy Land.

⑥How convenient that it's so close!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする