スズメ二羽
見ているこちら
も見られてる

There are two sparrows
I'm looking at them
They are also looking at me
スズメに出会えたとき、チャンス! と思ったときには、写真を撮ります。
今回、写真を撮っているときには気が付きませんでしたが、スズメたちが…カメラ目線? ぽいのが、ちょい面白い…と思いました。見ている、即ち警戒している、ってこと、なんですかね?
写真を撮りたいだけですよ、何もしないですよ、と彼らに伝えたいですが…。





When I see sparrows, and if I have a chance to photograph them, I do.
This time, I didn't notice it when I photographed them... they seem to look(stare) at me. It's interesting. They would watch out me...? I'd like to tell them, I just photograph you, there is nothing with another reason...
*I'm not sure if my English grammars' are correct.
見ているこちら
も見られてる

There are two sparrows
I'm looking at them
They are also looking at me
スズメに出会えたとき、チャンス! と思ったときには、写真を撮ります。
今回、写真を撮っているときには気が付きませんでしたが、スズメたちが…カメラ目線? ぽいのが、ちょい面白い…と思いました。見ている、即ち警戒している、ってこと、なんですかね?
写真を撮りたいだけですよ、何もしないですよ、と彼らに伝えたいですが…。





When I see sparrows, and if I have a chance to photograph them, I do.
This time, I didn't notice it when I photographed them... they seem to look(stare) at me. It's interesting. They would watch out me...? I'd like to tell them, I just photograph you, there is nothing with another reason...
*I'm not sure if my English grammars' are correct.