いつものことだから、覚悟はしていたけど、やはりコンサート直前になると、いろいろ起こる。(たぶん、この先まだ起こると思う)
ちょっとした細かいことまで、手配をしておかないと、最後、会場へ行って「あれはどうなってるの?」となったときに、それ自体がたいへんなのではなく、「えっ?」と思った時のパニック感が怖いので、そういう要素を含むものに関しては、あらかじめ準備することだけが回避の手段。もともと気が小さいので(と言うといつも「うそでしょ?」と言われるが、心臓は思いっきり小さく出来ている。)ちょっとしたことに弱い。「受付にハサミがありませ~ん!」とか言われただけで、パニクル自分がいるのがわかっているので、ハサミの心配まですることになる。ハサミ一個のために声が出なくなることもあるのだ。
で、今日また一つ問題。会場が印刷してくれるはずのプログラム。メールに貼り付けて送ったら「文字化けして読めません」。そうりゃそうだ。だってプログラム半分日本語だもん。日本語学科の学生や、こっちに住んでいる人たちとなんの支障もなく日本語でやりとりしていたけど、普通のこっちのパソコンは日本語ソフトが入っていない。なので読めないのは当たり前なんだ!ということに今日はじめて気づく。
しかたがないので、今週中に私のノートパソコンかかえて会場まで行き、プリンターに直接つないで印刷しようということになった。(プリンターは何語を書いているとか関係ないと思うんだけど…)これでひと手間もふた手間も増えた。もしそれでもだめだったら…。手はある。あと1週間ある。と自分で呪文のように唱える。
せっかく何人もの手をわずらわして出来た超大作のプログラムですから、絶対お客様にご披露しないことには、浮かばれません!
ちょっとした細かいことまで、手配をしておかないと、最後、会場へ行って「あれはどうなってるの?」となったときに、それ自体がたいへんなのではなく、「えっ?」と思った時のパニック感が怖いので、そういう要素を含むものに関しては、あらかじめ準備することだけが回避の手段。もともと気が小さいので(と言うといつも「うそでしょ?」と言われるが、心臓は思いっきり小さく出来ている。)ちょっとしたことに弱い。「受付にハサミがありませ~ん!」とか言われただけで、パニクル自分がいるのがわかっているので、ハサミの心配まですることになる。ハサミ一個のために声が出なくなることもあるのだ。
で、今日また一つ問題。会場が印刷してくれるはずのプログラム。メールに貼り付けて送ったら「文字化けして読めません」。そうりゃそうだ。だってプログラム半分日本語だもん。日本語学科の学生や、こっちに住んでいる人たちとなんの支障もなく日本語でやりとりしていたけど、普通のこっちのパソコンは日本語ソフトが入っていない。なので読めないのは当たり前なんだ!ということに今日はじめて気づく。
しかたがないので、今週中に私のノートパソコンかかえて会場まで行き、プリンターに直接つないで印刷しようということになった。(プリンターは何語を書いているとか関係ないと思うんだけど…)これでひと手間もふた手間も増えた。もしそれでもだめだったら…。手はある。あと1週間ある。と自分で呪文のように唱える。
せっかく何人もの手をわずらわして出来た超大作のプログラムですから、絶対お客様にご披露しないことには、浮かばれません!