つれづれごと。

SD他、管理人葉月の日常の中で思うことを綴ります。※SDに関しては、必ず5/29「はじめに」をお読み下さい。

「ダ・ヴィンチコード」について。

2006-06-23 22:21:36 | キリスト教(カトリック)
実は原作をぱらぱらと眺めただけですが…。
見事なまでのトンデモ本ですね。

マグダラのマリアとイエス(あえてここだけ呼び捨て)が夫婦関係、という話は、もう十年くらい前ですが、まだ教会に通ってもいない頃、仕事の関連でキリスト教の本を読みあさったことがありますが、そのころからあるゴシップ的な話で、別に「ダ・ヴィンチコード」が最初なわけではありません。

ドン・ボスコ社から『「ダ・ヴィンチコード」の真相』という本が出ていますので、カトリック書店に行かれれば手に入ると思いますが、私はこちらを読んで唖然としてしまいました(原作の方にです)。
歴史の基本的な部分も押さえてないなんて!!

例えば、レオナルド・ダ・ヴィンチが『モナ・リザ』の絵を『モナ・リザ』と呼んでおらず、この名は後世の人がつけたというのは三十年近くまえの雑学の本にでも載っている事例ですし、「異教の神アモンとその妻イシス」とありますが、これはエジプト神話だと思いますので、それならばイシスは冥界の神オシリスの妻であって、アモンの妻ではありません(アモンはアメンと表記されることが多いと思いますが、テーベの土地神で、後に太陽神ラーと同一視されます。有名なツタンカーメンは、この神の祭祀が盛んだった時代に、一神教アテン<アトン>を唱えたイクナートンの娘を妻にして王になります)。

まぁ所詮はフィクションなんですが。
「現在判っている史実」をねじまげて作られるフィクションには価値がないと思っています(裏読みとか深読みとかは気にしません)。
なぜなら、読者が真実と誤解する可能性があるからです。

それから。
聖書にはたくさんの写本がありますが、これらが内容において差がないことから、元の文章を正確に反映しているといえます(誤字・脱字、語彙の変化は除きます)。
これは歴史学の初歩です。
筆者の解釈は入っている可能性はありますが、それは真の客観性は人間には持てない(つねに自分を通さない限りものはみえない)のでそれは致し方ないところです。
しかし、本当に弟子達が作り替えることが可能なら、もっと自分たちを格好よく書くでしょうね(しょっちゅうイエス様の話を理解していないとか、ペトロが三回主を知らないと言ったこととか)。都合の悪い話は省くでしょうし、マグダラのマリアそのものも、聖書に登場させなくてもよかったのだから、省くか単に「女」と書いていたと思います(史書の中には、そういう詐術の多いものもあります)。

しかしこれが売れてしまうところが、不思議です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする