テムテムな日常

頑張れみんな!頑張れ自分!

名曲を聴き比べる

2006-03-10 | タイ語の勉強

試験も終わり、タイ語の勉強が楽しくて楽しくてしかたありません!タイ語検定に直接関係ないかもしれないけど、タイ映画をみたり、ストリーミングを見たり、歌を訳したりすることが今は非常に楽しい!遊びのなかで発見することも多いと思うので、しばらくはこの調子でやっていこうかと思っています

そんなわけで今日の曲は・・・先日買ったコンピレーション「REPLAY vol.2」からこの曲を。コンピ盤のなかでは今最も旬なバンド「endorphine」がカバーしています。「な~んかどこかで聴いたことあるよなぁ・・・」と思い調べてみると、タイでも実力派シンガーの大ヒット曲だったことが判明(ま、ヒットしたからコンピが出るのですが)。レコード会社のサイトでフル視聴できるので、オリジナルとカバーを聞き比べてみるのもいいですね。「どこかで聴いたことある」と思ったオリジナルも、ちゃっかりカセットで持ってました。

ดาวกระดาษ by endorphine album[REPLAY vol.2]

อยาก...เก็บดาวทั้งฟ้ามาให้เธอ
あなたのために 空にある星を全部集めたい
ทำให้เธอได้ลืมความเจ็บช้ำ
あなたの辛い思い出を忘れさせてあげたい
แต่...สิ่งเดียวที่ฉันพอจะทำ
だけど私にたったひとつできることといったら
หยิบกระดาษมาพับเป็นรูปดาว
折り紙の星を作ることだけ

*จากสิบเป็นร้อยเป็นพัน
10から100へ 100から1000へ
เก็บเอาไว้ให้เธอ
あなたのために集めるの
ให้เป็นกำลังใจจากฉัน
私からの願いをこめて
เก็บใส่ขวดโหลใบใหญ่
大きなガラス瓶に入れてみると
อยู่อย่างสวยงาม
こんなにきれいなままここにいるの
อาจจะพอทำให้เธอยิ้มได้
あなたは笑ってくれるかしら

**อยากทำมาให้เธอ
あなたのために
ให้เธอได้อุ่นใจ
あなたの心を暖めてあげたいから
ว่ายังมีเพื่อนเธอ...ตรงนี้
あなたにはまだ友達がいるでしょ ここに
อยากทำมาให้เธอ
あなたのために
ให้เธอรู้สึกดี
あなたが幸せを感じられるように
ให้ดาวกระดาษนี้เป็นเพื่อนเธอ
この折り紙の星たちを友達として

อยาก...ปลอบเธอเพราะรู้ว่าเธอเหงา
あなたを慰めてあげたい 寂しがっているのが分かるから
คงไม่มีคำไหนจะให้เธอ
あなたにかけてあげる言葉が見つからないかもしれないけど
อยาก...อยากทำให้รู้ฉันห่วงเธอ
どうか気付いてほしい 私があなたのことを心配していること
ดาวกระดาษเหล่านี้จะแทนใจ
この折り紙の星たちは気持ちのかわり
*
**
อยากทำมาให้เธอ

あなたのために
ให้เธอรู้สึกดี
あなたが幸せを感じられるように
ให้ดาวกระดาษนี้เป็นเพื่อนเธอ
この折り紙の星たちを友達として

ココをクリックして、右側の中央あたりにある検索窓にดาวกระดาษと入力して(コピペできます)検索をかけると、3曲(うち2曲は同じもの)ヒットします。歌唱力抜群の若手ボーカルと、大人の魅力たっぷりのオリジナルを聞き比べてみてください。ちなみに私は、オリジナルのパナッダーのバージョンが好きです。