朝、ハルトくんにメールを打とうとした時のこと。
「デスノート」と打とうとして「です」を変換していったら、「DEATH NOTE」にたどり着いた。
ちょっとサービス良すぎじゃね?
今の「じゃね」も、変換候補に「Janet Jackson」とか現れた。
(この記事は、一旦携帯で書いたものを後からPCで編集し、UPしています)
親切過ぎて大きなお世話的な気分がしないでもないが、面白い変換が出てこないか、つい無駄に変換ボタンを連打する。
笑える変換候補があると、電車とかで吹き出しそうになって困る。
新しい携帯は、まだまだ遊べるようです♪
朝っぱらからハルトくんにどんなメールを打とうとしたのかとかは、気にしない方向でよろしくっ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます