「カツ・カレー katsu curry 」味コーティングのピーナツです。
「カツ・カレー」(発音はカツウ・カリィ)は、黄土色でとろみのある日本のカレーソースのことです。カツが添えられていてもいなくてもとにかく日本のカレーは英語で katsu curry!
パッケージの紫地に青で目立たない地紋のような模様が描かれています。孫悟空や風神雷神が乗っているような筋斗雲みたいな東洋風のモコモコ雲は、たぶん...日本のイメージなんでしょうね。
袋入りのセイボリー・スナック savory snack (甘くないお菓子)を製造販売するKPという会社の「クセになる(病みつきの)味 FLAVOUR KRAVERS」シリーズの新作らしいです。
カレー味のスナック菓子なんて日本では珍しくないですね。英国ではちょっと珍しいかもしれません。
日本のカレー味とはちょっと違う...なんだか懐かしい味です。
食べているうちに気がつきました。なつかしい日清のカップヌードル、カレー味!
たしかにクセになる味です。指先が黄色い粉だらけになるので編み物や読書をしながら食べるわけにいかず、テレビを見ながらぼりぼりと袋半分を食べてしまいました。
食べすぎに大後悔。その後とても喉が渇いて水をたくさん飲みました。
おいしかったけどもう買いません。独断と偏見ですが、食べたあと喉が渇く食べ物は身体に悪いようなイメージが(なぜか)あります。
ちなみに...英国にも「カップヌードル(即席麵)」はあります。
登録商標 POT noodle の「オリジナル・カレー」味。以前にも紹介した、センスのいいグラフィックデザインです。(例;Oが容器の形、noodle が緬で書かれたー筆書き...)
日本のカップヌードルと違って、コクやとろみがなく、スパイスの効いたとがった味です。それはそれで美味しいのですが、まろやかさが欲しい人もいるのでしょう、味の調整用に小袋入りのトマトケチャップが添付されています。
意味深なキャッチ、BE UNFORGETTABLE IN 4MINUTES の和訳は難しいです。4分で忘れられない人になれ...4分で忘れられない味になる...?お湯を注いで4分で食べられます。そういえば、日本のカップヌードルのふやかし時間は3分でしたよね?
バルセロナのホテルでシェフをしている息子が帰国して滞在中に食べたがったので、いろいろな種類のポットヌードルを買い置きしました。久しぶりに私もお相伴、あれば家族全員が喜んで食べちゃうものです。チープな味でやはり癖になりますが、あまり身体によさそうではありません。
息子がスペインに帰った後、カレー味がふたつも残ってしまいました。
カップヌードルですね
日本風が カッコイイと 思われるだけで
有難いです
キット 若いと 新しい 自分達用のが
出来たと 思うのでしょうね
僕が 古い coffee屋さんを
懐かしむ ように
此処に 書くのは 別にmailで 問い合わせるべきでしょうが
貴女の mail address 探せなくて
富士通の 英国郵便局の 事件って
社会的に 大きな 事件でしたか?
英国 国内で あの 放送の影響って
どれくらい ででしたか?
お返事が遅くなりました。
「ポストオフィス・ITスキャンダル」ですね。ものすごい反響です。お正月ごろに放送されたドラマ「Mr Bates and the Post Office」を見ていない人をまわりで探すのが大変なほどの周知状態です。無料見逃デジタルチャンネルで配信され続けています。
空前絶後の規模の歴史的、組織的冤罪事件であり、なぜ起こったのか...?!
不思議でたまりません。
組織的無能だけじゃないです!多くの人の悪意や無実の人を罪に落として手柄になるような恐ろしい国営企業の運営実態とか、税金が投入される国営企業で誰も責任を追及されない(やばくなったら、退職金もらって離職)この国で起こっている闇の中の闇実態が明らかになっていきます。
ストックポート日報で取り上げようと思っていたのですが、あまりに大ごとで、しかも日本で「Mr Bates」が好評放映されていると知り、めんどくさくなってやめました。取り上げた方がいいでしょうか?
>浅井さんへ... への返信
おそらく 日本人の大半は この事件を知らないし 知ってても「あら そうなの 大変ね」で それ以上 突っ込まないでしょう
英国に 失礼な事をした とは 思いたくないのが 日本人の 一般的な 感覚なので
英国から 富士通が 損害賠償で 訴えられても
一企業の 問題でしょと「日本人は 嘘つかないわよ」で 終わりに 成ると 思います
日本には 英国か好きな 方々が 多いですので
貴女のBlogに「それでも 私には 攻撃して きません」と 書いてあれば 皆さん 読まれると 思います