3 people, the Scottish, an Irishman and a Jew lose my common friend and are at a loss. The Scottish said to two people during the funeral. "It's as you understand already that you and I are stingy. When it becomes easy, one for kingdom come of Mr. HOTOKE says but that money is inserted in the coffin by a legend in a house. We'll assume that 10 dollars are put for my friend." so he put a ten dollar bill in the coffin. Then a simple Irishman got on this immediately and placed the 2nd ten dollar bill on Mr. HOTOKE. Here, a Jew? "Make, when it's such thing, it would be impossible for me to oppose." When I say so. A checkbook was taken out from an inside pocket and a check at 30 dollars was issued slow. 20 dollars which were in a point are put back in a heart quickly as the change when this is dropped on a coffin with BOTON, it was crowded. (The Scottish who puts undue importance on this speaking and takes out 10 dollars and the Irishman who follows blindly in that. Without taking out cash, however a Jew issued a check.) A check will have it in a bank, and a squid cries, and isn't cash as you understand. When entering a coffin, it isn't cashed forever. Without hurting the heart, so a Jew did his duty. 20 dollars taken for the change as well as that are the circle profits. The one by which this is Jewish cerebral key.
スコットランド人とアイルランド人、それとユダヤ人の3人が共通の友人を失って途方にくれている。
そのお葬式の最中に、スコットランド人が二人に言った。
「諸君、僕がケチなことは先刻、ご承知の通りです。しかし、家の言い伝えで、お棺のなかにお金を入れると、ホトケ様のあの世行きが楽になるというのです。わが友のために、10ドルを入れるとしましょう」 そこで彼は10ドル札を棺桶のなかに入れた。
すると、単純なアイルランド人は、すかさずこれに乗って、2枚目の10ドル札をホトケ様のうえに置いた。
ここでユダヤ人は
「そうか、そういうことならば、おれが反対するわけないだろう」
と言うと、
やおら小切手帳を内ポケットから取り出して、30ドルの小切手を切った。
これをお棺にボトンと落とすと、先にあった20ドルを、お釣りとして、すばやく懐にしまう込んだ。
(この話しは、もったいをつけて10ドルを出すスコットランド人、それに付和雷同するアイルランド人。ところが、ユダヤ人は現金を出さずに小切手を切った)
ご承知のように小切手は、銀行に持っていかないて現金にならない。
棺桶に入ってしまえば、永久に現金化されることはないのだ。
だから、ユダヤ人は自分の懐を痛めずに、義務を果たしたことになる。
そればかりか、お釣りにとった20ドルは丸儲けだ。 これがユダヤ人の脳ミソなのら。