週刊新潮が、2019年2月21日号の記事で
「『慰安婦への直接謝罪』という噴飯要求!『天皇』を『外交カード』にした韓国議長」
という見出しの記事を載せていました。
私は週刊新潮のこの見出しが天皇をバカにしてるなって印象を持ちました。
噴飯要求が、「笑っちゃうような要求」という意味にしか読めなくて。
韓国議長が例えどんな「笑っちゃうような」「大爆笑するような」要求をしてきたとしてしても、
日本の雑誌が自ら天皇を小馬鹿にするような印象のタイトルをつけちゃダメ。
「『慰安婦への直接謝罪』という噴飯要求!『天皇』を『外交カード』にした韓国議長」
という見出しの記事を載せていました。
私は週刊新潮のこの見出しが天皇をバカにしてるなって印象を持ちました。
噴飯要求が、「笑っちゃうような要求」という意味にしか読めなくて。
韓国議長が例えどんな「笑っちゃうような」「大爆笑するような」要求をしてきたとしてしても、
日本の雑誌が自ら天皇を小馬鹿にするような印象のタイトルをつけちゃダメ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます