山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

英語教育、国際姉妹都市交流、ジョン・スタインベック、時事英語などの研究から趣味や日常の話題までいろいろと書き綴ります。

平成9年度公開講座「英語の諺に見られる人間」(平成9年6月27日実施)

2013-10-08 11:27:20 | 日記
古い資料の整理で発掘されたものです。

僕が、1997(平成9)年に担当した公開講座のハンドアウトです。
「英語の諺に見られる人間」と題して、以下の諺を解説しながらお話ししました。
1995年4月に当時の新見女子短期大学に赴任して3年目のことでした。

平成9年度 公開講座 平成9年6月27日
英語の諺に見られる人間         山内 圭
人生・生き方
A rolling stone gathers no moss.
   転がる石に苔むさず
Every dog has his day.
   誰にでもよい時がある
Kill two birds with one stone.
   一石二鳥、一挙両得
Look before you leap.
   転ばぬ先の杖、石橋を叩いて渡る
Rome was not built in a day.
   ローマは一日にして成らず
Do in Rome as the Romans do./When in Rome do as the Romans do.
   郷に入っては郷に従え
  All roads lead to Rome.
   全ての道はローマに通じる、目的達成の方法は色々ある
Seeing is believing.
   百聞は一見にしかず
See Naples and die.
   日光を見ないうちは結構と言うな
Slow and steady wins the race./More haste, less speed.
   急がば回れ
Speech is silver, silence is golden.
   弁舌は銀、沈黙は金
All that glitters is not gold.
   輝くもの全て金ならず
Strike the iron while it is hot./Make hay while the sun shines.
   好機逸すべからず
Honesty is the best policy.
   正直は最善の策
 cf. The honester man the worse luck.
   正直者が馬鹿を見る
 Don't count your chicken before they are hatched.
   取らぬ狸の皮算用(イソップ)
A bird in the hand is worth two in the bush.
   明日の百より今日の五十
It is no use crying over spilt milk.
   覆水盆に返らず
Don't look a gift horse in the mouth.
   贈り物にけちをつけるな
All's well that ends well.
   終わりよければ全てよし
Where there's a will, there's a way.
   意志あるところに道あり、精神一到何事か成らざらん
While there is life there is hope.
   命あっての物種    
学問・教育
Art is long, life is short.
  少年老いやすく学成り難し
   cf. Time flies.
   光陰矢のごとし
cf. Time is money.
   時は金なり
cf. Time and tide wait for no man.
   歳月人を待たず
cf. Tomorrow never comes.
   明日は決して来ない
  cf. Tomorrow is another day.
   明日は明日の風が吹く Gone with the Wind (1936) Margaret Mitchell (1900-1949) 
cf. Never put off till tomorrow what you can do today.
今日できることを明日に延ばすな
One is never too old to learn.
  八十の手習い
cf. As the boy, so the man./The child is father of the man.
   三つ子の魂百まで 
  There is no royal road to learning.
  学問に王道なし
Practice makes perfect.
 習うより慣れろ
 Two heads are better than one.
 三人寄れば文殊の知恵 
Knowledge is power.
 知識は力なり
cf. The pen is mightier than the sword.
  ペンは剣よりも強し
cf. Truth is stranger than fiction.
  事実は小説より奇なり
A little learning is a dangerous thing.
 生兵法は大怪我のもと
All work and no play makes Jack a dull boy.
 よく学び、よく遊べ
Example is better than precept.
 実例は教訓に勝る(イソップ)

健康
Health is better than wealth.
健康は富に勝る
Laugh and grow fat.
 笑って太れ、笑う門には福来る
The early bird catches the worm.
 早起きは三文の得
cf. First come, first served.
  早いもの勝ち (Southwest Airlines)
A sound mind in a sound body.
 健全なる心は健全なる身体に宿る

人間性
Bad news travels fast.
  悪事千里を走る
No news is good news.
  便りのないのはよい便り
There is no smoke without fire.
  火のないところに煙は立たぬ
 Wall have ears.
  壁に耳あり(障子に目あり)
Talk of the devil and he is sure to appear.
  噂をすれば影
A wonder lasts but nine days.
  人の噂も七十五日 
Barking dogs seldom bite.
  吠える犬は噛みつかない
Let sleeping dogs lie.
  寝た子を起こすな 、さわらぬ神にたたりなし  
There is no place like home.
  わが家に勝る所なし、埴生の宿
Beauty is only skin deep.
  美しさも皮一重
A fool and his money are soon parted.
  馬鹿と金はすぐに別れる
Money is the root of all evil.
  金は諸悪の根源
A drowning man will catch at a straw.
  溺れるものは藁をもつかむ
Hunger is the best sauce.
  空腹は最上のソース
You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.
  馬を水辺に連れていくことはできるが、無理に水を飲ませることはできない
Still waters run deep.
  深く考えている人はあまり多くを語らない
After a storm comes a calm.
  雨降って地固まる
It never rains but it pours.
  降れば土砂降り、泣きっ面に蜂
Jack of all trades and masters of none.
  多芸は無芸、器用貧乏
Out of sight, out of mind.
  去る者は日々に疎し
The more you have, the more you want.
  持てば持つほど欲しくなる
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
  隣の芝は青い
There is no accounting for tastes.
  蓼食う虫も好き好き

友情
A friend in need is a friend indeed.
 まさかのときの友こそ真の友
A good neighbor is better than a brother far off.
  遠い親類より近くの他人
cf. Blood is thicker than water.
   他人より身内
Birds of a feather flock together.
  類は友を呼ぶ

恋愛
Love is blind.
  恋は盲目
A woman's mind and winter wind change oft.
  女心と秋の空
Love me little, love me long.
  細く長く愛して
Marriage is made in heaven.
  縁組は天国でなされる
Marry in haste, and repent at leisure.
  慌てて結婚、ゆっくり後悔
None but the brave deserves the fair.
  勇者にあらずんば美女を得ず
All is fair in love and war.
  恋と戦は手立てを選ばぬ 

宗教・神
God made the country, and man made the town.
  神は田園を作り人間は都市を作った→自然は人工より美しい
To err is human, to forgive divine.
  誤つは人の性(サガ)、許すは神の心
An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
  目には目を、歯には歯を Ex.21:24
God helps those who help themselves.
  天は自ら助くる者を助く(イソップ)
Those whom the gods love die young./The beautiful die young.
  美人薄命
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新見公立短期大学地域福祉学科2013年度地域福祉研究発表会

2013-10-08 10:21:59 | 日記
10月3日(木)、この夏休みに音響機器等を刷新した合同講義室で地域福祉学科の第17回地域福祉研究発表会が開催されました。

この日は、来客や英語指導等があったため、朝のみでしたが出席し、学生たちの研究発表を聞かせてもらいました。



なお、地域福祉研究は以前は2年生が1年間かけて取り組み、その成果は冬に発表していましたが、今年度の2年生より1年次後期から研究を開始し、この時期に発表するよう、今後の国家試験受験準備の体制を整えるために前倒ししました。

また、僕は2007年度から2009年度まで3年間地域福祉学科に在籍し、地域福祉研究を受け持っていました。

そのことについては、昨年度の地域福祉研究発表会の記事地域福祉研究発表会行われるをご覧ください。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする