ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ: Saving baby hedgehogs

2017-10-29 14:05:59 | 日記
2017年10月29日(Sun.) ドイツでも今朝の未明、夏時間が終わりました。

さて、これはハリネズミの話題です。 ( ニュースソース: DW-DE 10月28日発 )

<原文の一部>
Saving baby hedgehogs in Germany
ドイツでハリネズミの赤ちゃんを保護

Unusual weather has led to an increase in sick and weak mature hedgehogs and babies. Fortunately, in Germany, there are organizations that care for hedgehogs and the animals' abandoned babies.
いつもと異なる天候によって、成長したハリネズミや赤ちゃんが病気や虚弱になることが増加傾向にあります。 幸いにも、ドイツでは、ハリネズミやその孤児を世話する組織があります。


Protected animals
Hedgehogs are wild animals. They are found throughout Germany and protected by the Federal Nature Conservation Act. However, human care of hedgehogs is allowed when the animals are injured or sick, but they must be released back into the wild.
(抜粋)動物保護: ハリネズミは野生動物です。 ドイツの各地で観られ、連邦自然保護法によって護られています。 けれども、人間によるハリネズへのケアは、傷ついたり病気になっている時に限られていて、自然に戻すことが義務付けされています。



Human care allowed
This year was a wet summer in Germany and a fall that often switched between unseasonably cold and unseasonably warm. As a result, there has been an increase in weak hedgehogs found that must be taken care of if they are to survive, according to the Association for Species and Biotope Protection in Bavaria.
(抜粋)人間によるケアが許されている: 今年のドイツはウェット・サマーでした。 また、秋は、しばしば季節はずれの寒さや暖かさをもたらしています。 この結果、弱ったハリネズミの発見が増加しています。 生きるためには手当てが必要なレベルなのです。 バイエルン州の関係機関によります。 (一部、意訳)



Late breading  (注: breeding が正しい)
Due to unusual summer weather, hedgehog couples bred late this year. As a result, many baby hedgehogs are younger, smaller and more inexperienced this year. Baby hedgehogs quickly need to gain weight before winter in order to survive. Hedgehogs usually hibernate in nests from October to April. During mild winters they can be active until November or December.
(抜粋)遅い繁殖: この夏の気候によって、今年のハリネズミの繁殖は遅れています。 結果、今年の多くの赤ちゃんハリネズミは幼く、小さく、未熟なのです。 赤ちゃんハリネズミは冬になる前にすばやく体重を増やしておく必要があります、生き延びるためには。 ハリネズミは通常、10月から4月の間は巣で冬眠します。 しかし、穏やかな冬が続く限りは、11月か12月ぐらいまで活動することもあります。



Fall foraging
A hedgehog that weighs less than 400 grams (slightly less than a pound) by autumn is unlikely to survive winter. A nocturnal animal, if a hedgehog that is found in the garden or on the street during the day is likely sick or hungry. Signs of an unhealthy hedgehog include low body temperature, slow or shaky movements, infection and loss of spines.
(抜粋)秋の食糧探し: 秋までに体重400グラムに満たないハリネズミは、冬を生き延びることは難しいのです。 夜行性動物なので、もし日中にハリネズミを庭先や道路で見かけたならば、それは病気か空腹に違いありません。  不健康なハリネズミの兆候は、低体温や遅い動作、ふらつき、感染症、元気なしなどが含まれます。



Animal protection
A number of organizations care for sick hedgehogs in Germany. Hedgehogs are omnivorous. Animal protection organizations may feed weak hedgehogs cat food, eggs or ground meat. Milk and sugary foods are not good for hedgehogs.
(抜粋)動物保護: ドイツではいくつもの組織が病気のハリネズミをケアしています。 ハリネズミは雑食性です。 動物保護団体は、弱ったハリネズミには、キャットフード、玉子、ひき肉を与えています。 ミルクや甘い食べ物は彼らには良くありません。



Baby hedgehogs left on their own
In autumn, orphaned baby hedgehogs can be found. They are usually provided milk by their mothers for up to six weeks. But if something happens to the mother, the blind and deaf baby needs help.
(抜粋)秋、孤児になった赤ちゃんハリネズミが発見されることがあります。 通常は母親から最大で6週間、オッパイをもらいます。 しかし、母親に何か起きると、目が見えなくて耳も聴こえない赤ちゃんが助けを必要とするのです。



Rolling into a ball
Hedgehogs roll into a ball to protect themselves from predators. However, cars are currently one of the greatest threats to hedgehogs.
(抜粋)丸まってボール: ハリネズミはボールのように丸くなって捕食動物から身を守ります。 しかし、自動車が現在のところ彼らにとっての一番の脅威の一つになっています。



60 million years of time on Earth
Hedgehogs can often be seen in gardens throughout Germany. They are nocturnal and have a good sense of smell and hearing. Hedgehogs have been living on Earth for nearly 60 million years, making them one of the oldest surviving mammals.
(抜粋)地球上で6千万年: ハリネズミはドイツ中の庭ではしばしば見かけます。 彼らは夜行性で、鋭い嗅覚と聴力を有しています。 ハリネズミは地球上で6千万年近く生き延びてきていて、もっとも生存し続けている哺乳類の一つなのです。

***

ハリネズミのことは知りませんでした。 2013年にドイツの農場に滞在していましたが、見かけませんでした。 逆に、農場内にある大きな小屋の天窓にはフクロウが棲んでいると聞かされたものです。

それにしても、ハリネズミなどの保護活動をする団体もあるんですね、ドイツには。

自然や、生物を慈しむ心は大切にしたいものです。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。

  

***

最新の画像もっと見る

コメントを投稿