【英和訳について】
さらっと読み返していたのですが、
デヴィットボウイ
の曲に対しての英和訳が大いにやっつけ仕事になりがちのようでした。
しかし、重要な曲についてはしっかり補正しております。
ろくに聴いてないで英和訳した曲に、やっぱり無理があるのかもしれないです。
はっきり言って、2~3は勘違い和訳があると思います。
でも、そこまで聴いてない曲となると、かなりレベルの高いマニアナンバーといえるだろうから
いっか!!
って感じです。
追々コンプリートマニアにしていきますので、
ながーーーい目でみてやってください!
さらっと読み返していたのですが、
デヴィットボウイ
の曲に対しての英和訳が大いにやっつけ仕事になりがちのようでした。
しかし、重要な曲についてはしっかり補正しております。
ろくに聴いてないで英和訳した曲に、やっぱり無理があるのかもしれないです。
はっきり言って、2~3は勘違い和訳があると思います。
でも、そこまで聴いてない曲となると、かなりレベルの高いマニアナンバーといえるだろうから
いっか!!
って感じです。
追々コンプリートマニアにしていきますので、
ながーーーい目でみてやってください!
世間は不況で騒がしいけど、はっきり言って俺には無縁だねw
ち ん こ触らせてあげて顔にぶっかけてあげるだけで5万貰えるしw
いやー世の中チョロイっすわwwwwwww
http://PmOAJ8J.1st-sf.com/
見せて見せてっていうからチャック開けてデロンって俺のイチモツ出して見せてあげたの!
女の子キャーキャー言いながらイチモツにスリスリしてソッコーでフ ェ ラ抜きしてくれたYO!
ほど良いバキューム具合で即イキしちゃってもったいなかったけど、7萬もらったしまぁいっか(^^)v
http://Gn1LK3H.clayfis22fjs.net/
実は1年以上前からちょくちょくお邪魔させて頂いています。
GREEN DAYの歌詞の訳、とっても興味深い訳もあって
過去日記になりますが、楽しくよませていただいています^^