Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

blaze of glory

2013年06月29日 | 英和訳


I wake up in the morning
朝に起きたよ
And I raise my weary head
そして俺はくたびれた頭を起こす
I got an old coat for a pillow
古いコートを枕にしてて
And the earth was last night's bed
地球は昨晩のベッドだったよ
I don't know where I'm going
俺はどこに行くんだろうかな
Only God knows where I've been
どこにいるのかは神のみが知る
I'm a devil on the run
俺は走ってる鬼だ
A six gun lover
6つの銃の愛好家
A candle in the wind
風の中のロウソク
When you're brought into this world
君がこの世に運ばれた時に
They say you're born in sin
彼らは君が罪の中に生まれたと言う
Well at least they gave me something
まあ、少なくとも彼らは俺に何かをくれたよ
I didn't have to steal or have to win
俺は盗んだり勝ったりする必要なかった
Well they tell me that I'm wanted
やつらは俺をお尋ね者と言うよ
Yeah I'm a wanted man
そう、俺をお尋ね者だ
I'm colt in your stable
俺は君の安定の中の青二才だ
I'm what Cain was to Abel
俺こそケインだったのがアベルというやつだ
Mister catch me if you can
ミスターキャッチミーイフユーキャン
I'm going down in a blaze of glory
俺は栄光の閃光へと下るぜ
Take me now but know the truth
俺を捕まえろ、けど本当のことを知れよ
I'm going down in a blaze of glory
俺は栄光の閃光へと下ってる
Lord I never drew first
主よ、俺は原作なんかしたことない
But I drew first blood
最初に血塗りはしたけどな
I'm no one's son
俺は誰かの息子じゃない
Call me young gun
ヤングガンと呼べ
You ask about my consience
君は俺に思いを尋ねる
And I offer you my soul
そして俺は君に魂をお願いする
You ask If I'll grow to be a wise man
君は俺に賢人になるように聞く
Well I ask if I'll grow old
俺は、もし俺が歳をとったならと聞く
You ask me if I known love
君は俺が愛を知ってたらと聞く
And what it's like to sing songs in the rain
雨の中に歌を歌うのがどんなのか知ってるならと
Well,I've seen love come
うん、俺は愛がやって来てるのを見てきてる
And I've seen it shot down
それが撃ち落とされるのも
I've seen it die in vain
それが無碍にしにゆくのも
Shot down in a blaze of glory
栄光なる閃光の中に撃ち落とされた
Take me now but know the truth
俺を捕まえろ、けど本当のことを知れよ
'Cause I'm going down in a blaze of glory
俺は栄光なる閃光の中に下ってる
Lord I never drew first
主よ、俺は原作なんかしたことない
But I drew first blood
最初に血塗りはしたけどな
I'm the devil's son
俺は鬼の子さ
Call me young gun
ヤングガンと呼べ
Each night I go to bed
夜にベッドに入る毎
I pray the Lord my soul to keep
俺は魂を保ちたまえと主に祈る
No I ain't looking for forgiveness
許しなんか求めてんじゃないんだ
But before I'm six foot deep
けど、俺がはまっちまう前に
Lord,I got to ask a favor
主様、俺はお願いせんとだ
And I'll hope you'll understand
あなたもわかってくださいますように
'Cause I've lived life to the fullest
俺は人生をたんまり生きてんですから
Let the boy die like a man
少年を一端に死なせてくれ
Staring down the bullet
弾丸を見つめるような
Let me make my final stand
最後は俺に独り立ちさせてくれ
Shot down in a blaze of glory
栄光なる閃光の中に撃ち落とされて
Take me now but know the truth
俺を捕まえろ、けど本当のことを知れよ
I'm going out in a blaze of glory
俺は栄光の閃光へと下るぜ
Lord I never drew first
主よ、俺は最初に塗ったりしてない
But I drew first blood
最初に血塗りはしたけどな
and I'm no one's son
俺は誰かの息子なんかじゃないからな
Call me young gun
ヤングガンと呼べ
I'm a young gun
俺はヤングガンだ








bonjovigreatesthitstheultimatecollection10































わがため
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« born to be my baby | トップ | lay your hands on me »

コメントを投稿

英和訳」カテゴリの最新記事