[Intro]
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
フー!フー!フ〜ウ〜
La, la, la, la, la, laa
La, la, la, la, la, la
ラララララ〜ラ〜
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
どうして我々は友達になれないんだい?
[Verse 1: Harold Brown]
I've seen you 'round for a long long time
君が辺りをウロウロウロウロしてたの見てたよ
I remembered you when you drank my wine
そういや君、僕のワイン飲んでたよ
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なんで僕たち友達になれないんだろうか?
[Verse 2]
I've seen you walking down in Chinatown
中華街で君を見たことあるよ
I called you, but you could not look around
声を掛けたけど君は振り返らなかった
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なんで僕たちは友達にはなれないんだろ?
[Verse 3]
I paid my money to the welfare line
俺、福祉機関に金を払ってるんだけど
I see you standing in it every time
いつも君をそこで見るよ
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なんで我々は友達になれないんだろうか?
[Verse 4]
The color of your skin don't matter to me (Ow!)
君が何色の肌をしてても僕は全く構わないよ(オウ!)
As long as we can live in harmony
調和が取れているなら
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なぜ僕らは友達にはなれないんですか?
[Verse 5]
I'd kind of like to be the President (Oh yeah!)
俺なら大統領にもなれますよ(オウイエ!)
So I can show you how your money's spent, hoo!
君のお金がどう使われてるかも見せられます。フー!
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なんで僕たちは友達になれないんでしょうか?
[Verse 6: Lee Oskar]
Sometimes, I don't speak right
たまに、僕はうまく喋れないけど
But yet, I know what I'm talking about
何が言いたいのか分かってはいるんだ
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
僕たち友達になれませんかね?
[Verse 7]
I know you're working for the CIA
君が中央情報局で働いてるのは知ってる
They wouldn't have you in the Mafi-A
君をマファイエーに入れたりしないってか
[Outro]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なして我々は友達になれないんだろ?
warwhycantwebefriends9
☆
我々はなぜ友達になれないんだ
一言に尽きますね
余談です
自分のリスニング能力の話ですけど
この why can't we be friends
が自分には
i can be this way
にずっと聞こえてたんです。
今のいままで
とは言いませんが
一回シャザムでラジオを拾って
嗚呼
これってホワイキャントビーウィフレンズなんやって
思った記憶確かにあるんですけど
今日みたいに、ふとコンビニで流れてると
またアイキャンビーディスウェイで再生されるんです
曲知ってる人ならわかると思うんですけど
すごく陽気な曲で
自分個人がバカな子供の振りするのが大好きで
バカな子供の振りしたまま死にたいっていうくらいで
そのことをすごく悪く思いながら生きている人生で
陽気に i can be this way って応援してくれてるように空耳するにしても
最高に気持ちいいんです
もう間違ったまま死んでいればいいのかも知れなかったかも知れませんが
こんな感じで真実に向き合わなければいけない年頃にもなりました
ざっくり言わせてもらいますが
黒人だからって友達になってくれないっての?
ってメッセージをザックリ受けます
終盤なんか真っ黒いワード現れますが
深い意味ないのがオチと思っておきます
ザックリ2回目いきますけど
なんで差別なんかするんですか?
ですよね
西側とか東側とか言ってもいいですけど
だからって殺さなきゃならないんですか?
殺し合うまでしなきゃいけないんですか?
バンド名がWARなのもなんか
なんかやっぱりジーニアス肌を感じます
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
フー!フー!フ〜ウ〜
La, la, la, la, la, laa
La, la, la, la, la, la
ラララララ〜ラ〜
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
どうして我々は友達になれないんだい?
[Verse 1: Harold Brown]
I've seen you 'round for a long long time
君が辺りをウロウロウロウロしてたの見てたよ
I remembered you when you drank my wine
そういや君、僕のワイン飲んでたよ
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なんで僕たち友達になれないんだろうか?
[Verse 2]
I've seen you walking down in Chinatown
中華街で君を見たことあるよ
I called you, but you could not look around
声を掛けたけど君は振り返らなかった
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なんで僕たちは友達にはなれないんだろ?
[Verse 3]
I paid my money to the welfare line
俺、福祉機関に金を払ってるんだけど
I see you standing in it every time
いつも君をそこで見るよ
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なんで我々は友達になれないんだろうか?
[Verse 4]
The color of your skin don't matter to me (Ow!)
君が何色の肌をしてても僕は全く構わないよ(オウ!)
As long as we can live in harmony
調和が取れているなら
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なぜ僕らは友達にはなれないんですか?
[Verse 5]
I'd kind of like to be the President (Oh yeah!)
俺なら大統領にもなれますよ(オウイエ!)
So I can show you how your money's spent, hoo!
君のお金がどう使われてるかも見せられます。フー!
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なんで僕たちは友達になれないんでしょうか?
[Verse 6: Lee Oskar]
Sometimes, I don't speak right
たまに、僕はうまく喋れないけど
But yet, I know what I'm talking about
何が言いたいのか分かってはいるんだ
[Chorus: All]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
僕たち友達になれませんかね?
[Verse 7]
I know you're working for the CIA
君が中央情報局で働いてるのは知ってる
They wouldn't have you in the Mafi-A
君をマファイエーに入れたりしないってか
[Outro]
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
Why can't we be friends?
なして我々は友達になれないんだろ?
warwhycantwebefriends9
☆
我々はなぜ友達になれないんだ
一言に尽きますね
余談です
自分のリスニング能力の話ですけど
この why can't we be friends
が自分には
i can be this way
にずっと聞こえてたんです。
今のいままで
とは言いませんが
一回シャザムでラジオを拾って
嗚呼
これってホワイキャントビーウィフレンズなんやって
思った記憶確かにあるんですけど
今日みたいに、ふとコンビニで流れてると
またアイキャンビーディスウェイで再生されるんです
曲知ってる人ならわかると思うんですけど
すごく陽気な曲で
自分個人がバカな子供の振りするのが大好きで
バカな子供の振りしたまま死にたいっていうくらいで
そのことをすごく悪く思いながら生きている人生で
陽気に i can be this way って応援してくれてるように空耳するにしても
最高に気持ちいいんです
もう間違ったまま死んでいればいいのかも知れなかったかも知れませんが
こんな感じで真実に向き合わなければいけない年頃にもなりました
ざっくり言わせてもらいますが
黒人だからって友達になってくれないっての?
ってメッセージをザックリ受けます
終盤なんか真っ黒いワード現れますが
深い意味ないのがオチと思っておきます
ザックリ2回目いきますけど
なんで差別なんかするんですか?
ですよね
西側とか東側とか言ってもいいですけど
だからって殺さなきゃならないんですか?
殺し合うまでしなきゃいけないんですか?
バンド名がWARなのもなんか
なんかやっぱりジーニアス肌を感じます
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます