Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

There are many driver who cannot speak English very well.

2014-07-23 13:17:00 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①アメリカは住所に通の名前を使っているんだ。

②日本は住所に地域(町内)の名前と番地を使用しています。
③だから地図で住所を探すのは難しいんだ。

④じゃあ、タクシードライバーに自分の行きたいところをどうやって伝えるのですか?

⑤誰もが知ってるような馴染みのあるビルなどを目印に伝えるんです。

⑥ここには世界中から移民してきたタクシードライバーがいっぱいいるよね。

⑦そうなんだ。あまり英語が上手く話せないドライバーがたくさんいるよ。



○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о



①America uses street names and numbers for adresses.

②Japan uses neighborhood names and numbers for adresses.

③So we have difficulty finding adresses on street maps.

④Then how do you explain to a cab driver where you want to go?

⑤We say the names of familiar buildings that everyone knows.

⑥I've noticed many cab drivers here are immigrants.from all over the world.

⑦Oh,yes.There are many driver who cannot speak English very well.



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする