oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に。
①あなたの写真を撮らせてもらえるなら光栄です。
②私の友達と私の写真を撮ってくれる?
③石の棺(ひつぎ)のことですか?
④人はちゃんとよ~く長生きしなきゃ、そうすりゃすべてが見えるよ。(→長生きしなきゃ、そうすれば全てが叶う!)
⑤またお会いできればいいですね。
⑥高速道路でスピードを出すんじゃないよ。スピードを出そうが、 ゆっくり行こうが、結局は同じ所に着くんじゃ。
⑦我々人間がお互いに愛し合うべきなんだ、そうすりゃ全てはうまくいくよ。
⑧君にはとても勇気づけられたよ。
⑨おぬしはソウルがあって、面白いキャラだね。
⑩キング牧師が生きていたら、今ごろはどうなっていたんだろう。
⑪それは史上最大の、答えのない質問じゃね。
⑫アメリカはキング牧師をはじめ、ケネディ大統領、弟のロバート・ケネディが暗殺者の銃弾によって殺害され、素晴らしいリーダーの世代を失ってしまったんだ。
⑬二人は市内の貧困地域に着きました。
⑭用心してるだけだよ…危ない事はやめといたほうがいい!
⑮この辺りにはたくさんの黒人がいるんだね。
⑯アメリカの貧しい地域のほとんどは、黒人みたいなんだ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆
①We'd be honored if you'd let us take your picture.
※honor…光栄 ♪アナr or オナr
②Will you take a picture of my friend and me?
③You mean the sarcophagus?
♪sarcophagus…サウカ'スファガス
④A person's just got to live long enough, and he'll see it all!
※have got to~…~する必要がある、~しなければならない
⑤I hope we meet again. ♪アイホウプミーラゲン
⑥Don't speed on those highways. You'll get there just the same whether you speed or go sIow.
⑦We just have to love one another and everything will come out right.
※one another…お互いに come out~…結果が~となる→come out right…うまくいく
⑧You sure were inspiring!
⑨You have a lot of soul and a lot of character.
⑩I wonder how things would have been if King had lived.
⑪That's one of the great, unanswerable questions of history
♪unanswerable…アンナンツァらボォ
⑫America lost a generation of great leaders-- King, President Kennedy, his brother Robert Kennedy -- all brought down by assassins' bullets.
※bring down…倒す、仕留める、打ち倒す assassin…暗殺者 ♪アサスン(ウサスン)bullet…銃弾、弾丸 ♪ボウリッt
⑬They arrived in an impoverished section of the city.
⑭We’re just playing it safe…No need to take chances!
※play (it) safe…大事を取る、冒険をしない、用心する take chances…山勘をやる、危ない事をする
⑮There are lots of black people in this neighborhood.
⑯It seems most of the poorer areas in America are black.
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に。
①あなたの写真を撮らせてもらえるなら光栄です。
②私の友達と私の写真を撮ってくれる?
③石の棺(ひつぎ)のことですか?
④人はちゃんとよ~く長生きしなきゃ、そうすりゃすべてが見えるよ。(→長生きしなきゃ、そうすれば全てが叶う!)
⑤またお会いできればいいですね。
⑥高速道路でスピードを出すんじゃないよ。スピードを出そうが、 ゆっくり行こうが、結局は同じ所に着くんじゃ。
⑦我々人間がお互いに愛し合うべきなんだ、そうすりゃ全てはうまくいくよ。
⑧君にはとても勇気づけられたよ。
⑨おぬしはソウルがあって、面白いキャラだね。
⑩キング牧師が生きていたら、今ごろはどうなっていたんだろう。
⑪それは史上最大の、答えのない質問じゃね。
⑫アメリカはキング牧師をはじめ、ケネディ大統領、弟のロバート・ケネディが暗殺者の銃弾によって殺害され、素晴らしいリーダーの世代を失ってしまったんだ。
⑬二人は市内の貧困地域に着きました。
⑭用心してるだけだよ…危ない事はやめといたほうがいい!
⑮この辺りにはたくさんの黒人がいるんだね。
⑯アメリカの貧しい地域のほとんどは、黒人みたいなんだ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆
①We'd be honored if you'd let us take your picture.
※honor…光栄 ♪アナr or オナr
②Will you take a picture of my friend and me?
③You mean the sarcophagus?
♪sarcophagus…サウカ'スファガス
④A person's just got to live long enough, and he'll see it all!
※have got to~…~する必要がある、~しなければならない
⑤I hope we meet again. ♪アイホウプミーラゲン
⑥Don't speed on those highways. You'll get there just the same whether you speed or go sIow.
⑦We just have to love one another and everything will come out right.
※one another…お互いに come out~…結果が~となる→come out right…うまくいく
⑧You sure were inspiring!
⑨You have a lot of soul and a lot of character.
⑩I wonder how things would have been if King had lived.
⑪That's one of the great, unanswerable questions of history
♪unanswerable…アンナンツァらボォ
⑫America lost a generation of great leaders-- King, President Kennedy, his brother Robert Kennedy -- all brought down by assassins' bullets.
※bring down…倒す、仕留める、打ち倒す assassin…暗殺者 ♪アサスン(ウサスン)bullet…銃弾、弾丸 ♪ボウリッt
⑬They arrived in an impoverished section of the city.
⑭We’re just playing it safe…No need to take chances!
※play (it) safe…大事を取る、冒険をしない、用心する take chances…山勘をやる、危ない事をする
⑮There are lots of black people in this neighborhood.
⑯It seems most of the poorer areas in America are black.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます