Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

I quit the company that I'd been working until now.

2016-03-14 15:05:10 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

(1)私がいた会社を辞めたよ。

(2)君の妹ってどんな子?

(3)明るくて社交的でとても楽観的だね。

(4)日本の夏ってどんな感じなの?→蒸し暑いよ~。

(5)びっくりするほど寒いね。でも食べ物は美味しいし、海はきれいだし皆ほんとのんびりしているんだ。

(6)これは本格的な日本料理じゃないよ。

(7)どうして分かるんだい?私にはかなり日本食っぽい味がするんだけど

(8)あの犬がマックスで、あっちにいるのがデューク

(9)なんで違いが分かるんだい?両方ともおんなじじゃん。

(10)あなたの読みの深さには頭が下がります。



oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●




(1)I quit the company I was in.

(2)What is your sister like?

(3)She is outgoing, enthusiastic and very optimistic.
♪enthusiastic…インθュズィアースtィック
♪optimistic…オプティミスティック

(4)What's the weather like in Japan in the summer?→It's usually hot and humid.

(5)It was surprisingly cold. But the food was good, the beaches were beautiful and the people were really laid back.
※laid back…寛いだ リラックスした

(6)This is not authentic Japanese food.
♪ディズイスナーラθンニク ジャパニーズフーd

(7) How can you tell? It tastes pretty Japanese to me.

(8)That dog is Max and that one over there is Duke.

(9)How can you tell the difference? They look identical.
♪ハウケニューテルダディファれンツ?デイルックアイデンニフィコー

(10)I admire your keen insight.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする