Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

I won't force you to become a Christian now, but at least I wantyou to understand how importan...

2016-02-26 07:33:47 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)式まで私のところへあなたのおかあさんを連れて行くわ。私の主人は昔日本にいたからおかあさんに会って話すことを喜ぶわよ。

(2)彼女を見て彼はほっとしました。彼女を恨んでしまったけれど、今では何もなく愛情すら感じます。

(3)年老いてくたびれた母親を見たとき、彼は初めて母親の自分への愛に気が付きました。

(4)彼の母親は彼女の義理の母親として満面の笑みで彼女を迎えました。

(5)対向車にぶつかりそう。

(6)結婚式の時に誓ったわよね?

(7)それはあなたがどう思うかによるわよ。

(8)それもあるけれど僕の問題なんだろうね。

(9)僧侶になるつもりはないけれど、寺に住んでいる以上、教会に行くと言うのは考えられないよ。(=教会に行くって言えないと思う)

(10)今あなたにクリスチャンになれとは言わないけれど、少なくとも私にとって教会に行くことがどんなに大事なことか解ってほしいわ。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●





(1)I'll take your mother with us until the ceremony. My husband would be happy to see her and talk because he had been in Japan long time ago.

(2)Seeing her, he started to relax and even felt love for her, although he had grudged against her. Those were all gone now.

(3)When he saw his aged, worn-out mother, he realized for the first time her love for him.

(4)His mother, as her mother-in-law welcomed her with big smile.

(5)We're gonna be hit by a car driving in the opposite direction.

(6)You made an oath at the wedding, right?
※oath…誓い ♪オウθ

(7)It depends on how you think about it.

(8)That's part of it, but ... maybe this is my problem.

(9)I'm not going to become a monk but I don't think Ican say that we are going to church as long as we live in a temple.
※as long as…~する限り

(10)I won't force you to become a Christian now, but at least I want you to understand how importantit is for me to go to church.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする