日本名変換ジェネレーター、なかなか面白かったです。コメントのおかげでみなさんの本当の(?)名前が判明しましたです♪ 教えていただいたみなさんにこの記事をトラックバックしてお届けします。
『your real japanese name generator!』は“漢字”に東洋の神秘とか魅力を感じているお方が作ったプログラムなのでしょうね。意味的背景が含まれている表意文字。
以前配信させていただいた『三人のイタリア人』ですが、最後のお別れパーティーのときに彼らに渡したプレゼントを想い出しました。ファッビリッツィオ、マッスィモ、レオパルドを漢字に変換して縦書きの名刺を作ったのでした。すなわち
ファビリッツィオ~風阿舞璃千男
マッスィモ~益詩望
レオパルド~玲央巴流土
「どんな意味が?」と問わないで下さいね。風雅な漢字を並べただけです。でも彼らは満足したようでした。とくに哲学が好きだと言っていたマッスィモは大喜びでした。
「おー、これが漢字か! 美しい! 意味が含まれているという文字だろう?」
「そうだよ。“益詩望”には美しい詩と希望という意味が含まれているよ」
「俺、詩を読むの好きなんだあ」うっとりと目を閉じました。レオパルドとファビリッツィオはニヤニヤしています。
「マッスィモさ、イタリアでは変わり者と言われているだろう?」
「ああよく言われるよ。どうして知ってるんだ?」
最終話へもどる
その3へもどる
その2へもどる
その1へもどる
『your real japanese name generator!』は“漢字”に東洋の神秘とか魅力を感じているお方が作ったプログラムなのでしょうね。意味的背景が含まれている表意文字。
以前配信させていただいた『三人のイタリア人』ですが、最後のお別れパーティーのときに彼らに渡したプレゼントを想い出しました。ファッビリッツィオ、マッスィモ、レオパルドを漢字に変換して縦書きの名刺を作ったのでした。すなわち
ファビリッツィオ~風阿舞璃千男
マッスィモ~益詩望
レオパルド~玲央巴流土
「どんな意味が?」と問わないで下さいね。風雅な漢字を並べただけです。でも彼らは満足したようでした。とくに哲学が好きだと言っていたマッスィモは大喜びでした。
「おー、これが漢字か! 美しい! 意味が含まれているという文字だろう?」
「そうだよ。“益詩望”には美しい詩と希望という意味が含まれているよ」
「俺、詩を読むの好きなんだあ」うっとりと目を閉じました。レオパルドとファビリッツィオはニヤニヤしています。
「マッスィモさ、イタリアでは変わり者と言われているだろう?」
「ああよく言われるよ。どうして知ってるんだ?」
最終話へもどる
その3へもどる
その2へもどる
その1へもどる
また、お邪魔します!
ハヤトさんの研ぎ澄まされたセンスを感じました(^^)
>guonbさん
あんまり興味なさそうでも無理矢理あげてみて下さい。その場合難解な漢字にするべし♪
>catpawさん
あっそうか。ちゃんと元の意味だ。イタリア語もやっぱりあるのでしょうね~。そこまで分かったらホント面白いね。
>tentenさん
うっくくく・・・!
>誇らしげに
・・・象♪ いいのか!?
>ロココさん
そいつは難しいな~! 昔の外国名の当て字とか(仏蘭西みたいの)ちゃんと憶えているといいのですよね。かなりムリがあったからなあ♪
>albero4さん
あ、やっぱ聖人の名前多いんだ! でもでもその名前の元の意味もまたあるのかなあ? う~ん、分からん・・・。
「日本語で名前かいて」って頼まれます。
ひらがな、カタカナ、そして漢字の
3種類で書いてあげると
「日本人って…」と絶句します(勝ち!)。
最近では芸がでてきて
色々と意味のある漢字を合わせて
それなりに説明もつけたりしてあげますが
イタリア人の名前は聖人の名前が多いので、
きちんと調べたら、
catpawさんのいうように
ちゃんと漢字に置き換えられるのかも。
ちなみに、その時の彼の名前はジェレミーさん。難しいでしょ?
これが面白くて、たとえばスーザンの語源はヘブライ語の「ユリ」だから、日本名はもちろん百合。ジョンの語源もヘブライ語のクリスチャンネームで「神は慈悲深い」って意味だから、日本名は誠、ロバートは「有名で輝いている」という意味だから明、エドワードは「豊かまたは幸福の守護者」だから豊、ベティー(エリザベス)の語源はヘブライ語で「神の近い」だから、日本名は「希望」=望だそう。
語学を究めると(私には無理だけど)、いろんなことが分かるんだなあと思いました。イタリア名にも、そういう深い意味があったりするかしら。
素敵なプレゼントですね。
3人は大喜びでしょうね。
でも意味よくわからな~い。わたくし日本人です。
なりますね。私はこういう愛を込めていわれてる変人っぽい人が好きなんですよ^-^。