オサンポ walk - チューリップ10秒前 ten seconds before blooming, Tulips

2018年03月21日 | 日記
もうすぐに
咲くやこの花
チューリップ

It's soon
It's blooming
Those Tulips

今頃は咲いていることでしょう。この写真は一週間前に撮りました。何を慌てていたのか…ちょっとピンぼけ…。

I guess that they must be blooming now. I photographed them a week ago. I'm not sure about myself at that time, the photo is a bit out of focus...


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 桜め buds of Sakura

2018年03月20日 | 日記
桜めが
花吹雪へ
準備中

Many Sakura's buds
Are going to
Open

日に日に蕾が、膨らみを増してきているようです。その過程を毎日追うことが出来ます。幸運ですね。

Every single day, many buds are growing. It's going to bloom... I'm very lucky enough to see the process. Good!


*I'm not sure if my English grammars are correct
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - めざましテレビのじゃんけん a TV programme

2018年03月19日 | 日記
めざましの
じゃんけんでお茶
当たって

It's a TV programme
For morning
I've got a win
(A bottle of green tea)

朝仕事行く前だから忙しいじゃないですか。でも「じゃんけん」はしているんですね、時々見逃し
ますけど。そうしたら今朝、訳がわからんうちにペットボトルの「お茶」が当たっていたようです! 早速後で、交換にいってみまっす! キートス! フジテレビさん!

(キートス= フィンランド語でありがとう)

Before going to work in the early morning, it must be busy, you know. But I join in their offering in the tv programme (they offer a game of stone-scissors-paper, when we get a win or even, we get points. When the points are over 100 points, we've got a qualification to joint their lottery). It's special for this week, they give us a bottle of green tea when we win. Wow. I won. Wow. Kiitos, Fuji television network!
(Kiitos is thank you in Finland)


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 夕暮れのガイシ a gaishi in the evening

2018年03月18日 | 日記
春前の
夕暮れに
ガイシひとつ

Before spring
It's evening
There is one gaishi

澄んだ夕暮れ空に、ガイシが一つ浮かんでいました。そばには灯った電燈も一つ立っていて…と、この組み合わせによって、かれらの存在に気付けたのでしょう。昼間では多分難しい…何故?

In the clear evening sky, there are a flying...gaishi. Next to it, there is also a lit street lamp, the all things make me aware their existing. In daytime, it would be difficult...why?


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 葉牡丹フォーメーション it's like a formation for ...

2018年03月17日 | 日記
葉牡丹が
フォーメーションで
花壇花壇

Ornamental cabbage are many
They seem to make a formation
For ... what?

花々が増えてくるまでもう少し…の間、葉牡丹グループが見てせてくれています。

Other flowers will come to see us.. until then, ornamental cabbages are showing us their nice performances!


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 紫陽花め fresh tops of hydrangea

2018年03月16日 | 日記
紫陽花の
新芽出てくる
弥生かな

I saw many fresh tops
Of hydrangea
In March

上ばかり見ていると、下がおろそかになりますね。ふと気付いたら、紫陽花の枝枝に芽キャベツみたいな新芽がモリモリになっていました。出たばかりの芽って、色がまったくくすんでいなくて目に鮮やかで爽やかで、いいですねぇ。

Only looking up, it would cause us to forget, seeing on the ground. I noticed that some of hydrangeas has been having fresh tops that look like sprout. Those fresh tops are colourful and clear, so nice to see them. Good.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - まだ梅ぇ Japanese plum is here yet

2018年03月15日 | 日記
まだ梅ぇ
咲き咲いて咲く
弥生半ば

A kind of Japanese plum
Will bloom, blooming has been blooming
In the middle of March

とある梅だと思うのですが。ピンク色の蕾がたわわで素晴らしく、生き生きとしている様子でした。低木なので写真も撮りやすく、満足感いっぱいのごちそう様なのでした。

I think it's one of (Japanese) plums. I'm not sure but I thought it's quite behind their schedules for blooming(?). Anyway, it had lots of pinkish buds, seemed lively. It's short, so it's easy to photograph her(him?). I was very satisfied with meeting the tree.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 最後の一輪 last flower

2018年03月14日 | 日記
梅いちりん
何を思って
空仰ぐ

There is only one Japanese plum
Staying on the branch
Looking up the sky

枝ぶりが大きい梅の木に、花が一輪だけ残っていました。孤独なのか希望なのか…どう見るかはニンゲンの勝手で、その時のキモチ次第で、どう感じるか……。今は希望…また来年も会いましょう…と、思いたいです。

It's a quite big tree, a kind of Japanese plum, had an isolated flower that I found. Would it be loneliness or hope of future. From our point of view, what we thought about that, it would be different ideas among us. Now I think... it's hope, see you again next year.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - ヒーヨ鳥2 Brown-eared Bulbul(?)

2018年03月13日 | 日記
朝はここ
が 定位置で
ヒーヨヒーヨ

In the morning,
We stay here
We are singing

今朝も同じ場所で会えました。二羽いて鳴き交わしていました。一年を通して同じ場所にいる場合もあるようですが、ここら辺では秋〜冬に見かけることが多いかもです。

チラッと目に出来る羽根の色とかほっぺにあるらしいオレンジチークとか、ちゃんと見たいですがすーぐに飛んでいってしまうヒヨドリよ…。

In this morning, I saw them at the same place a few days ago. There were two, singing each other. Some of them, they stay at the same areas through year, here is, normally we can only see them around autumn and winter.
I'd like to look at them more details about their wings, orange cheeks and so on. But they take off as quick as possible when I try to see ... them...


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋166 lost glove166

2018年03月12日 | 日記
休憩の
後で手袋
落とすかな

After having a break
I dropped my glove
At the bench

リボン(?)が付いていたり内側がボアだったりなど、凝った作りになっていますね。戻られよ〜。

The glove seems to have a ribbon, boa and etc, it's well-designed. I hope that the owner will be back then get it.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする