大根の
花花花が
乱れ咲き
The flowers of radish
Are blooming
Blooming, blooming
乱舞、と言った感じでしょうか。
「1」の方に載せた「木から生える大根」の方もかなり乱れた感じで咲いていました。乱れる、というより今風で言うなら、「カール」してる?
It's like messy?
The radish comes from the hole of wood that I upped on my blog on 4th of May was also the same as that one. It's "curly" rather than messy ?
*I'm not sure if my English grammars' are correct.
花花花が
乱れ咲き
The flowers of radish
Are blooming
Blooming, blooming
乱舞、と言った感じでしょうか。
「1」の方に載せた「木から生える大根」の方もかなり乱れた感じで咲いていました。乱れる、というより今風で言うなら、「カール」してる?
It's like messy?
The radish comes from the hole of wood that I upped on my blog on 4th of May was also the same as that one. It's "curly" rather than messy ?
*I'm not sure if my English grammars' are correct.