日乗 diary - 朝起きるとちゃぶ台にドイツ国旗 I found the German flag on the table this morning

2020年09月29日 | 日記

朝起きる

ドイツ国旗が

ちゃぶ台に

When I woke up this morning

I found the German flag

On the table

何かのことわざみたいであるが、そうではない。朝起きると、ちゃぶ台にドイツ国旗があった。この国旗は手作りで、以前書いた内容のために作成したものである△

手を触れずに写真を撮った。誰かが置いていった、ような雰囲気がある。見つけた瞬間、ちょっと冷やっとした。何故ならそれがそこにあるのは、物理的に不可能に思えたからである△

せっかく手作りしたので捨てずに取っておいたのだが、それらはちゃぶ台脇に積み重ねた箱の中に入れてあった。誰かがそこから摘んでちゃぶ台に運ばないと、国旗がちゃぶ台に載るのは無理である。筆者以外に誰がそれをするのか△

何かの掲示かメッセージか吉兆か凶兆か。「不思議、大好き」(by 糸井重里)なので、少しドキドキしながらあれこれ想像を巡らしていて…ハタと気が付いた。その国旗を作った時、日本とイギリスも同時に作り、運動会の賑やかし万国旗のように糸で繋げて壁に貼った。用が済んだ後もしばらく、壁に貼っておいたままにした△

その上に被せるように移動式遮光カーテンをかけたり取ったりしていた。その時には気づかなかったが、ある日、ドイツの国旗だけがこのカーテンにくっつき、しばらくそこに居たが、今朝方移動させた時についに力尽きた、ということか△

分かってしまえばつまらない。幽霊の正体見たり枯れ尾花、である。これからは、「朝起きるとちゃぶ台にドイツ国旗」も同じ意味合いで使ってみようかとばかなことを考えている。

****************

これより上は、天声人語のルール(603字/6段落)に沿って書いてみる、に勝手にただ今挑戦しています。お読み下さり、ありがとうございました^^!

Why I found that on the table? This German flag is, I made it before, I also made Japanese and British ones. Then I had hung them on the wall with the string. (I put them in line on the string.)

I use the light-tight curtain every night. When it's morning, I move it to the wall. On the wall, here is the flags. I guess that, one day, one German flag moved to on the curtain, and lived on there, but this morning, finally, the flag dropped on the tabel when I moved the curtain to the wall?? 

I thought somehing strange happened at the beginging, as I like that. But I needed to get back to the real life. I think that the curtain story would be a correct answer.

*I'm not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする