Dr. 鼻メガネの 「健康で行こう!」

ダンディー爺さんを目指して 日々を生き抜く
ダンジーブログ

バイオ・・・

2007-05-11 | 想い・雑感
バイオ(bio-)という接頭語がつく英語は
生命に関係するものを意味することが多い

カタカナになり日本語の中でも使われるものにも
バイオロジー(biology)       生物学
バイオエシックス(bioethics)    生命倫理
バイオテクノロジー(biotechnology) 生命工学
バイオハザード(biohazard)     生物学的危機 
            ・・・映画のタイトルにもあった
などなど多くのものがあげられる

最近バイオエタノールなどのバイオ燃料という言葉もよく耳にするようになった
植物などから燃料を取り出すというもので
もともと植物が取り込んだ炭素を燃やして元に戻すだけだから
地球にとって二酸化炭素の負荷にはならない
ということらしいのだが
どうもそこのからくりがよくわからない

植物からエネルギーを取り出すために使用するエネルギーが
どういうふうに計算されているのかということがわからないし
そもそもバイオ燃料ということで言えば
石炭や石油は化石燃料(一部異論もあるらしいが)といわれるように
もとは生物由来である
それを燃料としてCO2排出問題が出ているのであれば
バイオ燃料が本当に救世主となるのか懐疑的である
ということは石炭や石油を使用すること自体より
急激な使用を必要とする今の生活様式事態が問題になるのではないか

などと思いながら英和辞典をみてみると
biofuel n. 生物(化石)燃料[石炭など]
と載っていた