家づくり、行ったり来たり

ヘンなコダワリを持った家づくりの記録。詳しくは「はじめに」を参照のほど。ログハウスのことやレザークラフトのことも。

古い家の修飾語を検討してみる

2007年07月27日 | 家について思ったことなど
古屋を残した私は、古い家全般の世間的評判を高めたいと思っている酔狂な人間だ。
関連エントリ↓
http://blog.goo.ne.jp/garaika/e/1b32f46490b6f79071cd03bf4a71c91b
http://blog.goo.ne.jp/garaika/e/169987f170d79c941d60662277846ff6
http://blog.goo.ne.jp/garaika/e/8b0bbc9ab07e5f4aa8fa615910fa1592

先日、そんな目論見に役立ちそうなヒントを得た。
仕事関係で取引先と会食した折、イギリス事情に詳しい人物が笑いながら発したのが、次のような言葉。
「あの国では、自分の家を『ビクトリア朝時代(1837-1901)の建物なのでまだそんなに古くはない』とか謙遜(?)したりしている」

「ビクトリア朝時代の建物」――歴史的風格を感じさせる表現だ。
これだ。このような表現が出来れば古い家を卑下しないですむ、と思った。

で、日本においてはどう表現したらいいのだろう。

「江戸時代の建物」くらい古ければ、風格が漂ってくるが、そんな個人住宅はめったにないし、あれば黙っていても地域の文化財としての呼称がつけられるだろう。

近代だと言葉の響きがイマイチである。
「明治時代の建物」「大正時代の建物」――悪くはないのだが、「時代遅れ」のようなムードも付随してくる。それに江戸時代の建物よりは数があるものの、やはり極少なく既に文化財化していることが多い。
「昭和」になると、近すぎて「時代」と呼ぶのに抵抗があるし、言葉のイメージにたいした風格はない。だけど、このあたりの真っ当な古い家になんとかスポットを当てたい。
「昭和の建物」――多少のレトロ感は付随するものの、時代遅れ感とか煤けた感じが強い。だいたい対象数が多すぎて希少性が感じられない。
もう少し細分化してみる。
「昭和初期の建物」「戦前の建物」――古いというより、古臭い感じがしてしまう(笑)。

「歴史」を意識させる言葉、そうだ、「世紀」を使ったらどうだろう。
「20世紀前半の建物」―― 思わず、「19世紀ならよかったのに」とつぶやいてしまった。19世紀と20世紀では数字の大台が異なり、言葉の響きのうえでも大きな断絶を感じる。そして、ちょっと前まで「21世紀」は未来を指し、「20世紀」は現代を表していた。

少し昔の文化をクローズアップして評価するとき使われる「’s」はどうか。
「1940’s住宅」「1950’s住宅」――カルさがあって、古さを評価するムードは感じられない。だいたい人に紹介するときどう発言するのだ。「フィフティーズ住宅」だなんて口に出したとたん「欧米か」ってツッコミが入りそうだ(笑)。

思いつきはよかったと思ったが、難しいものである。

カッコいい「古い家の修飾語」求ム。