Roland-Garros - Pierce ne s'arrête plus
Yahoo fr!からのニュースです。
Mary Pierce n'en finit plus de gagner dans le tournoi de tennis de Roland-Garros dont elle a atteint dimanche les quarts de finale grâce à son succès sur la Suissesse Patty Schnyder 6-1, 1-6, 6-1.
en finir 終わらせる
atteindre に手が届く
les quarts de final 準々決勝
全仏オープン、マリー・ピルスが快進撃を見せている。大会日曜日、マリー・ピルスはスイスのパティ・シュニーダーに6-1, 1-6, 6-1で勝利し、準々決勝に進んだ。
日本ではfrench openの訳だと思われる「全仏オープンテニス」が大会名として定着していますが、
フランスでは昔っから「Roland-Garros」として親しまれています。
Roland-Garrosって何?という方はこちら(このblogの姉妹編blogです・・・ご贔屓に)をどうぞ。
Yahoo fr!からのニュースです。
Mary Pierce n'en finit plus de gagner dans le tournoi de tennis de Roland-Garros dont elle a atteint dimanche les quarts de finale grâce à son succès sur la Suissesse Patty Schnyder 6-1, 1-6, 6-1.
en finir 終わらせる
atteindre に手が届く
les quarts de final 準々決勝
全仏オープン、マリー・ピルスが快進撃を見せている。大会日曜日、マリー・ピルスはスイスのパティ・シュニーダーに6-1, 1-6, 6-1で勝利し、準々決勝に進んだ。
日本ではfrench openの訳だと思われる「全仏オープンテニス」が大会名として定着していますが、
フランスでは昔っから「Roland-Garros」として親しまれています。
Roland-Garrosって何?という方はこちら(このblogの姉妹編blogです・・・ご贔屓に)をどうぞ。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_en1.gif)