The Carpenters (1970)
Ray Conniff And The Singers
「I'll Never Fall in Love Again」 は、 作曲:Burt Bacharach(バート・バカラック)と作詞;Hal David (ハル・デヴィッド)が1960年の映画「アパートの鍵貸します」を1968年、ブロードウェイのミュージカル化した『Promises Promises( プロミセス・プロミセス)』用に書いた作品です。まずBacharach自身の演奏盤が1969年、全米93位を記録、Dionne Warwick(ディオンヌ・ワーウィック)のシングルは翌1970年に全米6位、イージー・リスニング・チャートでは1位、R&Bチャートで17位を記録しました。彼女は、この曲でグラミー賞最優秀女性歌唱賞も受賞しました。また、英国ではBobbie Gentry(ボビー・ジェントリー)のシングルが1969年に全英1位を記録しています。 また、Ray Conniff And The Singersは1969年、アルバム”Jean”に The Carpentersは1971年、アルバム”Carpenters”にDeacon Blue(ディーコン・ブルー)は1990年、アルバム”Four Bacharach & David Songs”にLara Iacovini(ララ・イアコビニ)は2015年、アルバム”Everbody's Song”に曲を収録しています。
ブロードウェイ・ミュージカル『Promises, Promises』
Bobbie Gentry
Dionne Warwick
Bobbie Gentry
Dionne Warwick
I'll Never Fall In Love Again Dionne Warwick
What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble,
That’s what you get for all your trouble.
I’ll never fall in love again,
I’ll never fall in love again!
A guy with a pin to burst your bubble,
That’s what you get for all your trouble.
I’ll never fall in love again,
I’ll never fall in love again!
What do you get when you kiss a guy?
You get enough germs to catch pneumonia.
After you do, he’ll never phone ya.
I’ll never fall in love again!
Don't you know that I’ll never fall in love again?
You get enough germs to catch pneumonia.
After you do, he’ll never phone ya.
I’ll never fall in love again!
Don't you know that I’ll never fall in love again?
Don’t tell me what it’s all about
‘Cause I’ve been there and I’m glad I’m out,
Out of those chains, those chains that bind you!
That is why I’m here to remind you.
‘Cause I’ve been there and I’m glad I’m out,
Out of those chains, those chains that bind you!
That is why I’m here to remind you.
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow.
So far at least until tomorrow
I’ll never fall in love again.
No, no, I’ll never fall in love again!
You only get lies and pain and sorrow.
So far at least until tomorrow
I’ll never fall in love again.
No, no, I’ll never fall in love again!
I'm out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow.
So far at least until tomorrow
I’ll never fall in love again.
Don't you know that I’ll never fall in love again!
You only get lies and pain and sorrow.
So far at least until tomorrow
I’ll never fall in love again.
Don't you know that I’ll never fall in love again!
I’ll never fall in love again.
あなたが恋に落ちるとどうなる?
針を持った男がシャボン玉を弾けさして、
それは面倒なことばかり背負い込む。
私はもう二度と恋に落ちたりしない、
針を持った男がシャボン玉を弾けさして、
それは面倒なことばかり背負い込む。
私はもう二度と恋に落ちたりしない、
私はもう二度と恋に落ちたりしない!
あなたが男とキスするとどうなる?
たっぷりバイ菌もらって肺炎になってしまう
あなたがそうなったら、彼はもう電話をかけてこない。
私はもう二度と恋に落ちたりしない!
分ってるでしょ、私はもう二度と恋に落ちたりしないから?
たっぷりバイ菌もらって肺炎になってしまう
あなたがそうなったら、彼はもう電話をかけてこない。
私はもう二度と恋に落ちたりしない!
分ってるでしょ、私はもう二度と恋に落ちたりしないから?
それでどうなったか聞かないで
だって、私はずっとそんなでヤキモキしていた、
そんな鎖から解かれた、あなたを縛っているそんな鎖から!
だから私はあなたに気をつけてほしい。
だって、私はずっとそんなでヤキモキしていた、
そんな鎖から解かれた、あなたを縛っているそんな鎖から!
だから私はあなたに気をつけてほしい。
あなたが恋に落ちるとどうなる?
あなたはただ嘘と痛みと悲しみを得るだけ。
もうずっと、とりあえず明日までは
私はもう二度と恋に落ちたりしない。
いいえ、いいえ、私はもう二度と恋に落ちたりしない!
あなたはただ嘘と痛みと悲しみを得るだけ。
もうずっと、とりあえず明日までは
私はもう二度と恋に落ちたりしない。
いいえ、いいえ、私はもう二度と恋に落ちたりしない!
鎖が外れれば あなたにも見えるようになる
だからそうあなたに言ってる
あなたが恋に落ちるとどうなる?
あなたはただ嘘と痛みと悲しみを得るだけ。
もうずっと、とりあえず明日までは
私はもう二度と恋に落ちたりしない。
もう恋なんてしない!
あなたはただ嘘と痛みと悲しみを得るだけ。
もうずっと、とりあえず明日までは
私はもう二度と恋に落ちたりしない。
もう恋なんてしない!
私はもう二度と恋に落ちたりしない。
Deacon Blue (Live at Edinburgh Castle 2017)
Lara Iacovini
Lara Iacovini
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます