Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

Silver Threads and Golden Needles

2015年12月18日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Brothers Four

この曲は1956年、Wanda Jackson(ワンダ・ジャクソン)によって初めてレコード化されたカントリー・ソングの名曲です。1962年には、英国のフォーク・グループThe Springfieldsがはシングル盤をリリース、大ヒットとなり、英国のグループとして初めて、米国ビルボード誌のTop20にランクインしました。そして、その翌年1963年に、The Brothers Fourアルバム"The Big Folk Hits"をリリースしその中で取り上げました。詩の内容は「七つの水仙」とは逆パターンで、12弦ギターの効いた曲に仕上がっていますまた、The Pozo Seco Singersは1966年、アルバム"Time"に曲を収録しました。

Wanda Jackson

Silver Threads and Golden Needles

I don't want your lonely mansion,
With a tear in every room.
All I want's the love you promised
Beneath the haloed moon.
But you think I should be happy,
With you money and your name,
And hide myself in sorrow
While you play your cheating game.

Silver threads and golden needles
Can not mend this heart of mine.
And I dare not drown my sorrow,
In the warm glow of your wine.
But you think I should be happy,
With you money and your name,
And hide myself in sorrow
While you play your cheating game.
--- Instrumental ---
Silver threads and golden needles
Can not mend this heart of mine.
And I dare not drown my sorrow,
In the warm glow of your wine.
But you think I should be happy,
With you money and your name,
And hide myself in sorrow
While you play your cheating game.
While you play your cheating game

私は、涙があらゆる部屋にある、あなたの寂しい
大邸宅は、欲しくありません
私が欲しいすべては、あなたが後光をさす月の下で
約束した愛です
しかし、あなたは、私が満足すべきだと思っています、
あなたのお金とあなたの名声に、
そして、私自身、悲しみを隠しています。
あなたがいかさまなゲームをしている間。
銀の糸と金色の針は
私のこの心の綻びを直すことができません。
そして、私は悲しみをあなたのワインの暖かい輝きで、         紛らわすことはあえてしません、
しかし、あなたは、私が満足すべきだと思っています。
あなたのお金とあなたの名声で、
そして、私自身、悲しみを隠しています。
あなたがいかさまなゲームをしている間。

銀の糸と金色の針は
私のこの心の綻びを直すことができません。
そして、私は悲しみをあなたのワインの暖かい輝きで
紛らわすことはあえてしません
しかし、あなたは、私が満足すべき思っています。
あなたのお金とあなたの名声に、
そして、私自身、悲しみを隠しています。
あなたがいかさまなゲームをしている間

あなたがいかさまなゲームをしている間.

The Springfields

The Pozo Seco Singers


Darlin' Corey (Corey,Corey.)-Part2

2015年12月11日 | Song(A・B・C・D・E)

The Kingston Trio :2005〜                                  (George Grove,Bill Zorn,Rick Dougherty)

The Òriginal Kingston Trio                                   (Dave Guard,Bob shane,Nick Peynolds)

この2本の動画は新旧のThe Kingston Trio"Darlin' Corey(Corey,Corey.)"を演奏したものです。一体、どこが違うのでしょうか?勿論、メンバーは違っています。コーラス、演奏もほとんど同じ、ただ、大きく違うのはBanjo(バンジョー)の演奏方法です。

通常、この曲はオリジナルメンバ-、Dave Guard(デエイブ・ガード)のように②Frailing(フレイリング)奏法で弾かれます。指には何もつけず、爪でバンジョー・ヘッドに叩きつけるように弾きます。それに対し、現在のメンバー、George Grove(ジョージ・グローブ)は指にフィンガー・ピックを付けて弾きます。彼はこの奏法をFake Frailing(フェイク・フレイリング)奏法と名付けました。偽りのフレイリングという意味で音符上は同じ音でも中指あるいは、人差し指の動きは全く反対になります。音はクリアとなり、また、ピックの取り外しも不要のためLIVEなどではスムースな演奏ができます。なお、David Holt(デイビッド・ホールト)はトラディショナル・フォーク・ミューュジシャンで10種ものアコースティック楽器を演奏します。また、動画はアメリカのバンジョー・メーカー、Deeling社のデモ用に作られたものです。

①Fake Frailing(フェイク・フレイリング)奏法 -George Grove

②Frailing(フレイリング)奏法ーDavid Holt

 


Darlin' Corey

2015年12月04日 | Song(A・B・C・D・E)

The Brothers Four

”Darlin' Corey"は密造酒、賭博師をテーマとした伝統的なフォーク・ソングでブルーグラスの名曲としても知られています。1936年にブルーグラスのMonroe・Brothers(モンロー・ブラザーズ)によって最初にレコード化されました。その後、1950年代のフォーク・ミュージック・リバイバル期になると、1957年にThe Weavers は アルバム"The Weavers at Carnegie Hall"、1957年、The Kingston Trioは2ndアルバム "At Large" に ”Corey, Corey.”として収録しました。また、The Brothers Four も1963年アルバム"The Big Folk Hits"で取り上げています。このビデオは当時のLiVE版です。

The Brothers Four のビデオを見て、いつも思うのは他の3人が一生懸命、演奏しているのにDick さんのテナーギターがちょっとさみしく見えます。なぜ、あまり上手くないのにテナーギターを持っているのでしょうか?これは先ず、グループの見栄え、テナーギターを加える事によって楽器のバリエーションが増す、テナーギターは弦も少ないので初心者でも弾け、ウクレレが弾ければOK。そして、低音弦がないため歯切れのよいストロークができるからではないでしょうか。、The Kingston TrioNickさん はBobさん に最初はウクレレを習ったという話もあります。また、MFQCyrusさんも現在、バリトン・ウクレレ(T・ギターと同じ調弦)で演奏しています。ちなみに、調弦は基本的にテナー・バンジョーと同じC/G/D/A(4,3,2,1弦)となります。ただし、一般的には6弦ギターと同じD/G/B/Eもしくは、5弦バンジョーと同じD/G/B/Dが使われている様です。

The Weavers

Darlin' Corey

Wake up, wake up darlin cory
Tell me what makes you sleep so sound
The revenue officers are comin
Gonna tear your still house down
 
 [Chorus]
 Dig a hole, dig a hole in the meadow
 Dig a hole in the cold, cold ground
 Dig a hole, dig a hole in the meadow
 Gonna lay darlin cory down
 
 Oh the first time I saw darlin cory
 She was standin in the door
 She had her shoes and her stockings in her hand
 And her little bare feet on the floor
 
 Oh the next time I saw darlin cory
 She was standin by the banks of the sea
 She had a 44 strapped around her body
 And a banjo on her knee
 
 Oh the last time I saw darlin cory
 She had a wine glass in her hand
 She was drinkin that sweet liquor
 With a low down gamblin man.
 
起きろ、起きろよ、愛しいコリ-ー
何があなたをそんなに深く眠らせのるか、私に教えてくれ
税務官がやって来くる
しんとしたあなたの家を取り壊しに
[コーラス]
穴を掘れ、穴を掘れ、草原の中に
穴を掘れ、冷えた、冷えた地面の中に
穴を掘れ、穴を掘れ、草原の中に
愛しいコリーを埋めに行くために
 
ああ、私が初めて愛しいコリーを見た時
彼女は、ドアの内側に立っていた
彼女は、手に靴とストッキングを持っていた
そして、床の上のには彼女の小さな素足があった
 
ああ、次に私が愛しいコリーを見た時
彼女は、海の浅瀬に立っていた
彼女は、44(拳銃)を身に付けていた
そして、彼女の膝にはバンジョーが
 
ああ、私が最後にを愛しいコリーを見た時
彼女は、手にはワイングラスがあった
彼女は、甘い酒を飲んでいた

Bill Monroe