Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

Put Your Head On My Shoulder

2020年11月27日 | Song(P・Q・R・S・T)
The Lettermen
Nancy Sinatra

「Put Your Head On My Shoulder」は、1958年、カナダの シンガーソング・ライター、Paul Ankaポール・アンカ)によって書かれました。1957年に自分の弟のベビーシッターへの片思いを綴った自作曲「Diana(ダイアナ) 」でデビューし、有名になりました。18才の時にはエド・サリバン・ショーに出演しました。曲は1959年にシングルとしてリリースされ、Billboard Hot 100では 2位、全英チャート7位を記録しました。1968年に The Lettermenレターメン)はシングルをリリース、アルバム”Put Your Head On My Shoulder”に収録されました。このバージョンは、 Billboard Hot100で 44位、アダルトコンテンポラリー/チャートでは8位を記録しました1963年、Nancy Sinatra(ナンシー・シナトラ)はアルバム”Nancy ”に1978年、1970年代後半から1980年代初頭に活躍した米国の俳優、歌手、Leif Garrett レイフ・ギャレット)アルバム”Leif Garrett ”に収録、シングルは Billboard Hot100で58位に達しました。2003年、Michael Bubléマイケル・ブブレはデビューアルバム”Michael Bublé”曲をに収録しました。

Paul Anka

Put Your Head On My Shoulder    Paul Anka
Put your head on my shoulder
Hold me in your arms, baby
Squeeze me oh so tight
Show me that you love me too

Put your lips next to mine, dear
Won’t you kiss me once, baby
Just a kiss goodnight, may be
You and I will fall in love

Some people say that love’s a game
A game you just can’t win
If there’s a way
I’ll find it someday
And then this fool will rush in

Put your head on my shoulder
Whisper in my ear, baby
Words I want to hear, tell me
Tell me that you love me too.

Put your head on my shoulder
Whisper in my ear, baby
Words I want to hear, baby

Put your head on my shoulder

あなたの頭を私の肩にのせて
私を両腕で抱いてよ可愛い子ちゃん
私を抱きしめてほしい、きつく
あなたもを愛していることを示してほしい

あなたの唇を私の唇に近づけて
一度キスして欲しい、可愛い子ちゃん
今夜はキスだけ、多分
あなたと私は恋に落ちる

愛はゲームだと一部の人は言う
勝てないゲームだと
勝てる方法があるなら
私がいつか見つけてあげよう
そして、愚かな私は無鉄砲に飛び込む

あなたの頭を私の肩にのせて
私の耳元で囁いて可愛い子ちゃん
聞きたい言葉を、言ってほしい
君も僕を愛していると言ってほしい。

あなたの頭を私の肩にのせて
私の耳元で囁いて可愛い子ちゃん
聞きたい言葉を可愛い子ちゃん
あなたの頭を私の肩にのせて

Leif Garret - 1978
Michael Buble









2020年11月20日 | Song(K・L・M・N・O)
The Brothers Four

「風」は1969年にフォーク・クルセイダーズが解散した後に杉田二郎らと結成したはしだのりひことシューベルツのレコードデビュー第1作として製作され、東芝音楽工業からシングルがリリースされました。 曲はフォーク・クルセイダースのメンバーであったで北山 修が作詩、端田 宣彦が作曲を担当、累計で80万枚を売る大ヒットとなりました。そして、彼らは同年の「第11回日本レコード大賞」で新人賞を獲得しました。
1971年、メンバーのMark Pearsonマーク・ピアソン)がBob Haworthボブ・ヘイワーズ)に変更になったThe Brothers Fourは「CBS」 から「FANTASY」へ移籍後の2作目アルバム”Love Story”に‎1974年、香港出身の歌手、女優、作曲家のChelsia Chan(チェルシア・チャン)は英詩をつけ「Little Bird」としてアルバム”Dark Side Of Your Mind”に2013年、米国のシンガー・ソングライター、Priscilla Ahn(プリシラ・アーン)はアルバム”This is Where We Are”に収録しました。

はしだのりひこシューベルツ 

風    はしだのりひことシューベルツ
人は誰もただ一人 旅に出て
人は誰もふるさとを 振りかえる
ちょっぴりさみしくて 振りかえっても
そこにはただ風が 吹いているだけ
人は誰も人生に つまづいて
人は誰も夢破れ 振りかえる

プラタナスの枯葉舞う 冬の道で
プラタナスの散る音に 振りかえる
帰っておいでよと 振りかえっても
そこにはただ風が 吹いているだけ
人は誰も恋をした 切なさに
人は誰も耐えきれず 振りかえる

何かをもとめて 振りかえっても
そこにはただ風が 吹いているだけ
振りかえらずただ一人 一歩ずつ
振りかえらず 泣かないで歩くんだ
何かをもとめて 振りかえっても
そこにはただ風が 吹いているだけ
吹いているだけ 吹いているだけ
吹いているだけ… 

Chelsia Chan (チェルシア・チャン)ーLittle Bird
Priscilla Ahn

Road To Freedom

2020年11月13日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Modern Folk Quartet

「Road To Freedom」はThe Kingston TrioJohn Stewart(ジョン・スチュアート)の作品で1963年のアルバム”The Kingston Trio No. 16”に収録されています。米国の1960年代初頭に活発化した公民権運動の目標と希望を表現した曲です。1950年代から1960年代にかけて、米国の黒人(アフリカ系アメリカ人)が、Martin Luther King.Jr.(マーティン・ルーサー・キング)の指導のもと公民権の適用と人種差別の解消を求め,公民権運動が起きます。そして、1963年、公民権運動にリベラルな対応を見せていたジョン・F・ケネディ大統領が凶弾に倒れのちに就任したジョンソン大統領は1964年、公民権法を制定します。しかし、アラバマ州セルマでは人口の半数ほどの黒人たちは、差別と脅迫により有権者登録を妨害されました。1965年3月7日にセルマで抗議するキング牧師率いるデモ隊が行進しました。John Stewart有名人としての参加を公に発表し、多くの人の一人としての支持を示すことを選びデモに参加ました。それは、「血の日曜日事件」と言われ警官隊による暴力で鎮圧されました。 

また、彼はケネディ兄弟と関係を築きました。ジョン・F・ケネディ大統領の経済的および社会的発展のビジョンを支持し、それにちなんで名付けられた1962年のアルバム”New Frontier ” のコピーを個人的に渡しました。 そこで、ロバート・F・ケネディに初めて会いました。彼は兄の大統領職で司法長官であり、ジョン・F・ケネディとJFKの両方との親しい友人になりました。このため、彼は1968年にロバート・F・ケネディの大統領選挙運動に参加しました。ロバート・F・ケネディの暗殺の後、彼は後にこれを「最後のキャンペーン」と呼びました。

なお、The Modern Folk Quartetは1963年、アルバム”The Modern Folk Quartet”、John Stewart1993年、アルバム”Chilly Winds”、The Kingston Trio②2009年、アルバム”Live At The Historic”に曲を収録しています。 

John Stewart -

Road To Freedom

I'm gonna walk that road
That we walked long before
Many years ago
And we'll walk a hundred more

And we're comin' one by one
You didn't see us two by two
Every time you turn around
Another's comin' through

So we'll sing it long and proud
So everyone will know
That the road to freedom is a long
Long way to go

Turn and look out over there
Just as far as you can see
There are many more
Who have died for liberty

And we're comin' one by one
You didn't see us two by two
Every time you turn around
Another's comin' through

So we'll sing it long and proud
So everyone will know
That the road to freedom is a long
Long way to go

私は、その道を歩くつもりだ
我々はずっと歩いてきた
何年も前から
そして、我々は100年以上も歩くだろう

そして、我々は一人ずつ到達している
あなたは、我々を二人ずつ理解できる
あなたが振り向くたびに、
もう一人、入って来る

そう、我々は長くそれを歌い、誇りに思うだろう
そう、誰でも知っているように
「自由への道」は長い、
長い道のりだ

振り返って、向こうを見渡してみよう
ちょうどあなたがわかることができる限り、
もっと、たくさん、ある
自由のために誰が、死んだだろうか

そして、我々は一人ずつ到達している
あなたは、我々を二人ずつ理解できる
あなたが振り向くたびに、
もう一人、入って来る

それで、我々は長くそれを歌い、誇りに思う
誰でも知っているように、
「自由への道」は長い、
長い道のりだ

The Kingston Trio①(1961–67:Bob Shane, Nick Reynolds, John Stewart)

The Kingston Trio②(2004–17:George Grove, Bill Zorn, Rick Dougherty)



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


I'll Never Fall In Love Again

2020年11月06日 | Song(F・G・H・I・J)
The Carpenters (1970)
Ray Conniff And The Singers

I'll Never Fall in Love Again」 は、 作曲:Burt Bacharach(バート・バカラック)と作詞;Hal David (ハル・デヴィッド)1960年の映画「アパートの鍵貸します」を1968年、ブロードウェイのミュージカル化したPromises Promises( プロミセス・プロミセス)』用に書いた作品です。まずBacharach自身の演奏盤が1969年、全米93位を記録、Dionne Warwickディオンヌ・ワーウィック)のシングルは翌1970年に全米6位、イージー・リスニング・チャートでは1位、R&Bチャートで17位を記録しました。彼女は、この曲でグラミー賞最優秀女性歌唱賞も受賞しました。また、英国ではBobbie Gentryボビー・ジェントリー)のシングルが1969年に全英1位を記録しています。 また、Ray Conniff And The Singersは1969年、アルバム”Jean”に The Carpenters‎1971年アルバム”Carpenters”Deacon Blueディーコン・ブルー‎1990年アルバム”Four Bacharach & David Songs”Lara Iacovini(ララ・イアコビニ)2015年アルバム”Everbody's Song”に曲を収録しています。

ブロードウェイ・ミュージカルPromises, Promises』
Bobbie Gentry
Dionne Warwick

I'll Never Fall In Love Again  Dionne Warwick 
What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble,
That’s what you get for all your trouble.
I’ll never fall in love again,
I’ll never fall in love again!

What do you get when you kiss a guy?
You get enough germs to catch pneumonia.
After you do, he’ll never phone ya.
I’ll never fall in love again!
Don't you know that I’ll never fall in love again?

Don’t tell me what it’s all about
‘Cause I’ve been there and I’m glad I’m out,
Out of those chains, those chains that bind you!
That is why I’m here to remind you.

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow.
So far at least until tomorrow
I’ll never fall in love again.
 No, no, I’ll never fall in love again!

I'm out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow.
So far at least until tomorrow
I’ll never fall in love again.
Don't you know that I’ll never fall in love again!
I’ll never fall in love again.

あなたが恋に落ちるとどうなる?
針を持った男がシャボン玉を弾けさして、
それは面倒なことばかり背負い込む。
私はもう二度と恋に落ちたりしない、
私はもう二度と恋に落ちたりしない!

あなたが男とキスするとどうなる?
たっぷりバイ菌もらって肺炎になってしまう
あなたがそうなったら、彼はもう電話をかけてこない。
私はもう二度と恋に落ちたりしない!
 分ってるでしょ、私はもう二度と恋に落ちたりしないから?

それでどうなったか聞かないで
だって、私はずっとそんなでヤキモキしていた、
そんな鎖から解かれた、あなたを縛っているそんな鎖から!
だから私はあなたに気をつけてほしい。

あなたが恋に落ちるとどうなる?
あなたはただ嘘と痛みと悲しみを得るだけ。
もうずっと、とりあえず明日までは
私はもう二度と恋に落ちたりしない。
いいえ、いいえ、私はもう二度と恋に落ちたりしない!

鎖が外れれば あなたにも見えるようになる
だからそうあなたに言ってる

あなたが恋に落ちるとどうなる?
あなたはただ嘘と痛みと悲しみを得るだけ。
もうずっと、とりあえず明日までは
私はもう二度と恋に落ちたりしない。
もう恋なんてしない!
私はもう二度と恋に落ちたりしない。

Deacon Blue  (Live at Edinburgh Castle 2017)
Lara Iacovini