Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

So Much In Love

2011年10月31日 | Song(P・Q・R・S・T)

 パイオニア バイブレーション CM

ブログを書いて気づいたのですが、選曲した曲はほとんど1963年1965年頃のものであることです。なぜかと考えてみました。ひとつはながら族でラジオでヒットチャート聞き受験勉強中をしていた。また、The Beatlesに出現よりRockが台頭、Amrican Pops、Folk Songの衰退と音楽の変動期であったこと。巷には色々なジャンルの曲が満ち溢れ刺激的でした。
この曲も1963年の8月にビルボード誌の一位になり年間トップ100でも24位というヒットとなりました。和名「なぎさの誓い」”So Much in Love” です。
この歌を歌ったのはフィラデルフィア出身の5人からなる黒人ボーカル・グループTHE TYMES(タイムズ)です。作者はリード・ボーカルのジョージ・ウィリアムズとプロデューサのビリー・ジャクソンです。
日本ではパイオニア山下達郎の歌うアサヒビール「スーパーモルト」CMソングにも採用されて、「どこかで聞いた」と誰もが思う曲だと思います。

The Tymes

So Much in Love

When we walk down the aisle together
二人いっしょに 教会の通路を歩きながら
We will vow to be together till we die
誓いを立てる いっしょにいようね 命がなくなるまでと
So much love have we two
とてもたくさんの愛で あふれる僕たちは
Just can't wait to say "I do"
待ちきれないんだ 牧師さんの前で「はい」と言うのが

So in love (doo, so in love)
とても愛して合っている(とても愛し合っている)
Are you and I (doo, you and I)
君と僕 (君と僕)
So in love (doo, so in love)
とても愛して合っている(とても愛し合っている)
Are you and I (doo, you and I)

So in love (doo, so in love)
とても愛して合っている(とても愛し合っている)
Are you and I (doo, you and I)
.君と僕 (君と僕)...

Art Garfunkel


It's All Over Now, Baby Blue

2011年10月24日 | Song(F・G・H・I・J)

Joan Baez 

Bark Yellowsの数少ないレパートリーにIt's All Over Now, Baby Blueと言う曲があります。機会もなく、最近はほとんど歌ったことがありません。
この曲はは Bob Dylan(ボブ・ディラン)が1965年にリリースしたアルバム "Bringing It All Back Home" に収録 男女の別れを歌ったものです。 ”ベイビー・ブルー”に関しては、多くの憶測が流れていますが、Joan Baez(ジョーンバエズ)ともいわれています。また、歌は、彼が音楽的にフォークの抗議運動から遠ざかっていた時に書かれたもので、その別れとして見ることもできます。
1965年のニューポートフォークフェスティバルでブーイングを浴びた彼の最後のアコースティックの曲がIt's All Over Now, Baby Blueです
カバーも幅広く、Joan Baez, Them , The Byrds , The Animals , The Chocolate Watch Band , Graham Bonnet , Judy Collins , Joni Mitchell , Marianne Faithfull , Country Gentlemen 等、FOLKはもちろん、FOLK ROCKからBLUEGRASSまで様々なアーティストが取り上げています。

Bob Dylan (1965.5.7.)

It's All Over Now, Baby Blue : Bob Dylan

You must leave now, take what you need, you think will last.
早く出て行けよ 使えそうなものを持って
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
持っていきたいものがあったら 手早く持ってけよ
Yonder stands your orphan with his gun,
残されるぼくはガンを持って
Crying like a fire in the sun.
燃え盛る太陽のように叫んでる
Look out the saints are comin' through
気をつけろよ くれぐれも
And it's all over now, Baby Blue.
これで終わりさ ベイビー・ブルー

The highway is for gamblers, better use your sense.
高速道路は危険だ 気をつけるんだな
Take what you have gathered from coincidence.
きみが集めたものを持ってけよ
The empty-handed painter from your streets
きみのシーツには売れない
Is drawing crazy patterns on your sheets.
画家が描いた模様がある
This sky, too, is folding under you
きみはその空模様の上でねてたんだ
And it's all over now, Baby Blue.
これで終わりさ ベイビー・ブルー

All your seasick sailors, they are rowing home.
船酔いした船乗りたちがボートをこいでる
All your reindeer armies, are all going home.
トナカイの群れが家路に向かってる
The lover who just walked out your door
きみの恋人がやってきて
Has taken all his blankets from the floor.
床から毛布を持ち去った
The carpet, too, is moving under you
きみの乗ってるカーペットも動いてる
And it's all over now, Baby Blue.
これで終わりさ ベイビー・ブルー

Leave your stepping stones behind, something calls for you.
気にしないで出て行けよ 呼ばれても気にするな
Forget the dead you've left, they will not follow you.
後に残したものは忘れろよ 追いかけたりしないから
The vagabond who's rapping at your door
ドアをノックしてるやつは
Is standing in the clothes that you once wore.
君の着てたものを着てるね
Strike another match, go start anew
新しい灯りで やり直せよ
And it's all over now, Baby Blue.
これで終わりさ ベイビー・ブルー

The Byrds  (1965 )

COUNTRY GENTLEMEN


Mr.Sandman   (The Flirtations)

2011年10月17日 | Song(K・L・M・N・O)


今回は毛色の変わった曲を紹介します。,
我がグループメンバーN氏推薦のグループThe Flirtations(ザ・フラーテーションズ )、曲はMr.sandman(ミスター・サンドマン)です。
The Flirtationsは、1988年から1997年まで活動した男子5人のプロLGBT(または同一性障害)アカペラのミュージカル・グループでした。 また、1993年には映画”Philadelphia”.(フィラデルフィア)にサウンドトラックでこの曲を演奏しています。
またMr.sandmanは心地よい軽快なメロディーの曲で1954年、Pat Ballard(パット・バラード)の 作詞作曲です。特に、ギター演奏ではChet Atkins,(チェット・アトキンス)が有名で、ヴォーカルでは、1958年「ロリポップ」の大ヒット曲でお馴染みの4人組女性コーラスグループのThe Chordettes (ザ・コーデッツ)が歌って大ヒットしました。なお、1985年の映画“BACK TO THE FUTURE ”のテーマ曲となっています。

ちなみに、「Misterは、「Mr.」」(…さん(男性の敬称))、
「sandman」は「(子どもの目に砂をまいて眠けを催させるという)眠りの精、睡魔」の意味です。

The Flirtations - "Mr. Sandman"


Mr.sandman   作詞作曲  Pat Ballard

Mr. Sandman, bring me a dream (bung, bung, bung, bung)
サンドマン 夢を運んできて
Make him the cutest that I've ever seen (bung, bung, bung, bung)
見たこともないほど可愛い彼にしてね
Give him two lips like roses and clover (bung, bung, bung, bung)
彼にバラとクローバーのような彼の2つの唇を
Then tell him that his lonesome nights are over.
そして私の寂しい夜はもうこれで終わりだと言って
Sandman, I'm so alone
サンドマン 私はひとりぼっちなの
Don't have nobody to call my own
私のものと呼べる人がいない
Please turn on your magic beam
あなたの魔法の光線を発射して
Mr. Sandman, bring me a dream.
ミスター・サンドマン 夢を運んできて
(scat "bung, bung, bung, bung".)

Mr. Sandman, bring me a dream
サンドマン 夢を運んできて
Make him the cutest that I've ever seen
見たこともないほど可愛い彼にしてね
Give him the word that I'm not a rover
私は遊び歩くタイプじゃないと彼に伝えて
Then tell him that his lonesome nights are over.
そして私の寂しい夜はもうこれで終わりだと言って
Sandman, I'm so alone
サンドマン 私はひとりぼっちなの
Don't have nobody to call my own
私のものと呼べる人がいない
Please turn on your magic beam
あなたの魔法の光線を発射して
Mr. Sandman, bring me a dream.
ミスター・サンドマン 夢を運んできて
(scat "bung, bung, bung, bung")

Mr. Sandman (male voice: "Yesss?") bring us a dream
サンドマン 夢を運んできて
Give him a pair of eyes with a "come-hither" gleam
「色仕掛けで誘う」輝きを持った目を彼に与えて
Give him a lonely heart like Pagliacci
道化師のような孤独な心臓を彼に与えて
And lots of wavy hair like Liberace
それから、リバーチェのようなたくさんの波打った髪も与えて
Mr Sandman, someone to hold (someone to hold)
ミスター・サンドマン、誰か抱いて
Would be so peachy before we're too old
こんなに年を取っていなければ、世の中はとても素敵
So please turn on your magic beam
あなたの魔法の光線を発射して
Mr Sandman, bring us, please, please, please
ミスター・サンドマン 夢を運んできて
Mr Sandman, bring us a dream.
ミスター・サンドマン 夢を運んできて
(scat "bung, bung, bung, bung)

Chordettes - Mr. Sandman (1954 Original Remastered)


Changes Part2 ( The Pozo-Seco Singers)

2011年10月10日 | Song(A・B・C・D・E)

The Pozo-Seco Singers
他に“Changes”を歌っているグループはいないかと調べていると、また、新しいグループを見つけました。その名はThe Pozo-Seco Singers(ポゾ-セコシンガーズ)、Don Williams(ドン・ウィリアムズ)とLofton Kline(ロフトン・クライン)男性2人とSusan Taylor(スーザンテイラー)女性1人のトリオです。
1964年、テキサス州でDon WilliamsLofton KlineThe Strangers Two In Corpus Christiと言うデュオを結成していましたが、Susan Taylorの参加で、The Pozo-Seco Singersとなりました。
彼らは、コーヒー・ハウススタイルのフォーク演奏で活動を始めるました。 男性と女性の自然なリードボーカルとハーモニーの良心的なブレンドは、同系統のグループと比べると、Ian & Sylvia(イアン&シルヴィア) またはPeter, Paul and Maryようにクールではなく、また、The Seekers(シーカーズ)のようにのように派手ではありません。
結成時期がフォークソングブームも衰退期でもあり、グループの志向は、カントリーミュージック/フォークよりポップ・フォークに向かっていました。The Beatles“If I Fell ”を歌っていますすがなかなかいい感じですよ。グループは1960年代半ばにいくつかの小さなポップヒットがあり、"I Can Make It with You" と"Look What You've Done"の両方がトップ40に入っています。1960年後半に4枚のアルバムを制作し、1970年に解散

Pozo Seco Singers - Changes

 

If I Fell (Original Stereo)


Let's Get Together     Part2

2011年10月03日 | Song(F・G・H・I・J)

先回は木曽川の源流味噌川ダムを訪れましたが、今回は我々の源流となった" Let's Get Together”について書いてみたいと思います

The Brothers Four

The Carpenters

Judy CollinSal

曲名は"Get Together"としても知られ、1960年代初頭に1937年生まれSinger-Songwriter Chet Powers(チェット・パワーズ)通称Dino Valenti(ディノ・ヴァレンティ)によって書かれた曲です。
1964年のThe Kingston Trio(キングストントリオ)のアルバムBack In TownにGet Togetherとして挿入されました。それがシングルとしてリリースされていないときから、このバージョンは評判がよかった。シングルカット後は、最初にビルボード誌トップ50位に押し入り1965年にThe Kingston TrioのマネージャーFrank WerberマネジメントのWe Fiveが、そのトップ100の最高30位までにランクされました。
1966年、Jeffersonairplane(ジェファーソンエアプレイン)のデビューアルバム"Takes Off" にそうにゅう収録され。1966年Judy Collins(ジュディコリンズ)の歌は、ニューポートフォークフェスティバルで行ったLIVE版アルバム "Live At Newport, 1959-66”に1969年:The Carpenters( カーペンターズ)ファースト・アルバ"Offering"でGet Together "のバージョンを、取り上げていいます。
1969年:The Brothers four アルバム”Let's Get Together" でテーマ曲として取り上げています 。

Dino Valenti
Let's Get Together

Love is but a song we sing
我々が歌う歌以外に愛はない。
Fear’s the way we die
恐れは、死に導く。
You can make the mountains ring
あなたは山々の輪を作ることができます。
Or hear the angels cry
あるいは、天使や叫び声が聞くことができます。
Though the dove is on the wing
しかし、その鳩は翼の上にある。
You need not know why
なぜなのかを知る必要はありません。

Hey people now
さあ、みんな、
Smile on your brothers
微笑を同胞に。
Let's me get together
みんな一緒になろう。
Try to love one another right now
今すぐ、お互いを好きになろう。

Some will come and some will go
いつかは来、いつかは去る
And We shall surely find
そして、見つけなければならない。
When the one who left us here
我々をここに残した者が、
Returns for us at last
ついに我々のために戻ってきたとき。
We are but a moment's sunlight
我々は、一瞬の日光以外に、
Fading on the ground
地上に朽ち果てることはない.

Hey people now
Smile on your brothers
Let's me see you get together
Try to love one another right now

And if you hear the song I'm sing
もし私が歌っている曲を聞いたなら、
You will understand 
あなたを理解するでしょう。
You hold the key to love and fear
あなたうyは愛と恐怖の鍵を握る。
All in your trembling hand
すべてのあなたの震える手の中に、
One key unlocks gulf you know
1つのキーの両方を知ってロックを解除すること。
It's at your command
それはあなたへの命令。

Hey people now
Smile on your brothers
Let's me see you get together
Try to love one another right now

Hey people now
Smile on your brothers
Let's me see you get together
Try to love one another right now

Hey people now
Smile on your brothers
Let's me see you get together
Try to love one another right now
Let's me see you get together
Try to love one another right now

The Kingston Trio

Jefferson Airplane

We Five