Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

25 Minutes to Go(あと25分)

2021年06月25日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Brothers Four

Johnny Cash

"「25Minutes to Go」は、ソングライターである、Shel Silverstoin(シェル・シルバースタイン)の作品で1962年のアルバム”Inside Folk Songs”に収録しています。は

歌は絞首台に、ぶら下がって自分の処刑を待っている男によって歌われます。1行目はユーモラスなものから痛烈なものまで、2行目で分単位でカウントダウンされます。

The Brothers Four、は1963年のアルバム”Cross-Country Concert”、Johnny Cash(ジョニー・キャッシュ)は1965年の”アルバムSings The Ballads Of The True West”と1968年のアルバム”At Folsom Prison”に米国のミュージシャンでビジュアルアーティスト、Diamanda Galás(ディアマンダ・ガラス)‎は1998年、アルバム”Malediction And Prayer”、英国のカルトバンド、The Tiger Lilllies“タイガー・リリーズTwo Penny Opera”、米国のポップ・ロック・グループ、The Aluminum Group(アルミナム・グループ )は2002年、アルバム"The Executioner's Last Songs”に曲を収録しています。

Shel Silverstoin

25 Minutes to Go
Well, they're buildin' the gallows outside this jail.
I've got 25 minutes to go.

And the whole towns waiting just to hear me wail.
There's 24 minutes to go.

Well, they give me some beans for my last meal.
23 minutes to go.

And nobody asked me how I feel.
22 minutes to go.

So, I sent for the Gov'nor and the whole darned bunch.
21 minutes to go.

And I call up the Mayor, but he's out to lunch.
I got 20 more minutes to go.

Then, the Sheriff said, "Boy, I wanna watch you die."
You've got 19 minutes to go.

So I laughed in his face... and I spit in his eye.
I got 18 minutes to go.

Then I called up the Warden to hear my plea.
I've got 17 minute to go.

He said, "Call me back in a week or three.
You've got 16 minutes to go.

Now, my lawyer says he's sorry that he missed my case.
I've got 15 minutes to go.

Well, if you're so sorry, come and take my place.
I got 14 minutes to go.

Now, here comes the padre to save my soul.
With 13 minutes to go.

And he's talkin' about burnin', but I'm so cold.
I've got 12 minutes to go.

Now they're testin' the trap. And it chills my spine.
11 more minutes to go.

And the trap and the rope, ah they works just fine.
I've got 10 minutes to go.

Well, I'm a-waitin' for the pardon, gonna set me free
With 9 minutes to go.

But this ain't the movies, so forget about me.
I got 8 minutes to go.

Now I'm climbin' up the ladder to the scaffold there
With 7 minutes to go.

Now I'd better watch my step or else I'll break my leg.
I got 6 minutes to go.

With my feet on the trap and my head in the noose
5 minutes to go.

Won't someone come and cut me loose.
I got 4 minutes to go.

I can see the mountains, see the sky.
3 minutes to go.

And it's too darned pretty for a man don't wanna die.
I got 2 minutes to go.

I can hear the buzzards, hear the crows.
1 minute to go.

And now I'm swingin' and here I gooooooooo...

牢屋の外に絞首台を作っているんだ。
あと25分しかない。

そして、街中が私の叫びを聞くために待っている。。
 あと24分ある。

さて、最後の食事に豆をくれる。
あと23分。

そして、誰も私の気持ちを聞いてくれなかった。
残り22分。

だから、私は知事とその仲間たちを呼んだ。
あと21分。

そして、市長に電話をしたが、彼は昼食に出かけていた。
あと20分はかかりそうだ。。

そして保安官は言った お前が死ぬのを見たい 」"と。」
あと19分ですね。

だから彼の顔を見て笑った...そして彼の目に唾を吐いた。
あと18分だ。

それから私は私の嘆願を聞くために監視員を呼びました。
あと17分です。

彼は、「1週間か3週間後に電話してくれ」と。
あと16分だぞ。

今、私の弁護士は、私の訴訟を逃したことを残念に思うと言う。
あと15分しかないのに。

そんなに残念なら、私の代わりに来てください。。
あと14分しかないのに。

さて、私の魂を救ってくれる神父さんの登場です。。
あと13分である。

そして、彼は燃えていると話しているが、私はとても寒い。
あと12分だよ。

今、彼らはトラップのテストをしている。背筋が凍る思いだ。
あと11分だ。

トラップとロープ、ああ、それらはうまく機能します。
あと10分です。

さて、私は恩赦を待っています、私を自由にしてくれるのは
あと9分で。

でも、ここは映画の世界じゃないから、私のことは忘れてね。。
あと8分だ。

今、私は足場へのハシゴを登っています。
あと7分です。

さて、足元に気をつけないと足をくじいてしまいそうです。
あと6分だよ。

トラップに足をかけ、縄に頭を突っ込んだ状態で
あと5分です。

誰か来てくれないか、を切り離してくれないか。
あと4分しかないのに。

山が見える、空が見える。
あと3分

死にたくない男にしては、あまりにもきれいだ。
あと2分しかない。

タカやカラスの鳴き声が聞こえる。
あと1分

そして今、は揺れ動いていてる、そしてここにいる...

Diamanda Galás

The Tiger Lilllies

The Aluminum Group

 


I Will Always Love You

2021年06月18日 | Song(F・G・H・I・J)

Whitney Houston (Official 4K Video)

映画『The Bodyguard』(1992) - Fight Scene

『The Bodyguard(ボディガード)』は1992年製作、俳優Kevin Costner(ケビン・コスナー )と女性歌手Whitney Houston(ホイットニー・ヒューストン)が共演し、ヒットしたロマンティック・サスペンス映画です。「I Will Always Love You 」はWhitney Houston初出演となった映画の自身歌唱の主題歌です。David Foster(デイヴィッド・フォスター)の編曲したサントラ盤は全世界で4,200万枚を売り上げる大ヒットとなり、Billboard Hot 100で14週第1位を記録し、ベストセラーとなりました。2012年、Whitney Houstonが亡くなるとこの曲は再びチャートインしました。

曲はシンガーソングライターのDolly Parton (ドリー・パートン)が作詞、作曲したカントリーです。曲の内容は「愛しているけれどあなたの邪魔になるだろうから去っていくわ」と女性が語る別れの歌です。

1983年Dolly PartonI はシングルをhe King's Singersはアルバム" Circle Of Life”に2019年、南アフリカのシンガーソングライターSteve HofmeyrとシンガDemi Lee MooreのーデュオSteve Hofmeyr & Demi Lee Moore(スティーブ・ホフマイヤー&デミ・リー・ムーア )シングルを収録しています。

Dolly Parton 

I Will Always Love You 

If I should stay, I'll only be in your way
So I'll go, but I know
I'll think of you every step of the way
And I will always love you
I will always love you
You, my darling you, hmmm,
 
Bittersweet memories
That is all I'm taking with me
So, goodbye
Please, don't cry
We both know I'm not what you, you need
And I will always love you
I will always love you
 
I hope life treats you kind
And I hope you have all you've dreamed of
And I wish to you, joy and happiness
But above all this, I wish you love
And I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I, I will always love you
 
You, darling, I love you
Oh, I'll always, I'll always love you
 
ここに留まるなら 貴方の邪魔になるだけ
だから行くわ でもわかってる
私は考えるのだと 貴方のことを
どんな時でも
いつも愛しているのでしょう
ずっと愛し続けるのでしょう
最愛の貴方を
 
ほろ苦い思い出
それが全て 私が持っていくのは
お別れね
泣かないで
お互いにわかってる 貴方に私は必要じゃないと
いつも愛しているのでしょう
ずっと愛し続けるのでしょう 貴方を
 
人生が優しくしてくれるように
夢見た全てが手に入るように
貴方のために祈るわ 歓びと幸せを
けれど何よりも 私は貴方のために祈ってる 愛を
いつも愛しているのでしょう
ずっと愛し続けるのでしょう
貴方を
 
貴方は最愛の人 愛しています
そして私はずっと 貴方を愛し続けるのでしょう

The King's Singers

Steve Hofmeyr & Demi Lee Moore 

 


The Impossible Dream

2021年06月11日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Brothers Four

Diana Ross and The Supremes 

「ラ・マンチャの男(Man of La Mancha)」は、Cervantes(セルバンテス)の小説『ドンキホーテ』をもとにしたミュージカル作品。Dale Wasserman(デイル・ワッサーマン)の脚本で1965年、ブロードウェイでRichard Kiley (リチャード・カイリー)の主演によって初演されました。ニューヨーク演劇批評家賞などを受賞し、5年6か月のロングラン公演を記録しました。日本では、1969年より市川染五郎(今の松本白鸚)が主役を務め話題を呼びました。「The Impossible Dream」はそのテーマ・ソングです。Richard Kileyは1966年オリキャストによって録音されたアルバム”Man Of La Mancha”に収録しています。
1968年,、The Brothers Four は「ラ・マンチャの男」埜挿入曲 (Man of La Mancha / Dulcinea / Impossible Dream)をアルバム”Today And Yesterday”にDiana Ross & The Supremesアルバム”Diana Ross & The Supremes Join The Temptations”に‎1971年、Andy Williamsアルバム”The Impossible Dream”に1972年、Elvis Presley ‎はアルバム”Elvis As Recorded At Madison Square Garden”に1973年、Roberta Flack(ロバータ・フラック)はアルバム” 2 Originals Of Roberta Flack”に曲を収録しています。

Richard Kiley (1966)

The Impossible Dream
To dream the impossible dream
To fight the unbeatable foe
To bear with unbearable sorrow
To run where the brave dare not go
To right the unrightable wrong
To love pure and chaste from afar
To try when your arms are too weary
To reach the unreachable star

This is my quest
To follow that star
No matter how hopeless
No matter how far

To fight for the right
Without question or pause
To be willing to march into Hell
For a heavenly cause

And I know if I'll only be true
To this glorious quest
That my heart will lie peaceful and calm
When I'm laid to my rest

And the world will be better for this
That one man, scorned and covered with scars
Still strove with his last ounce of courage
To reach the unreachable star

見果てぬ夢を夢見る
無敵の敵と戦うために
耐えがたき悲しみに耐える
勇者が行かないところを走る
不当な間違いを正すために
純粋で貞淑なものを遠くから愛する
両腕が萎え、疲れても諦めず
到達不能な星に到達するに

これぞ我が求めるもの
いかに望みは薄く
いかに遠くにあろうとも
あの星の後を追う

疑うこともなく、休むこともなく
正義のために戦う
神の定めとあらば
地獄へ向かうことも厭(いと)いはせぬ

この栄光に満ちた探求に
忠実でありさえすれば
死の床に臥そうとも
わが心は乱れず、安らかなり

さすれば、この世も良きものとなろう
蔑(さげす)まれ、満身創痍となりながら
最後の勇気をふりしぼり
男が一人、届かぬ星を目指したのだから

Andy Williams 

Roberta Flack

Elvis Presley - (Madison Square Garden '72)

 

 

 


If

2021年06月04日 | Song(F・G・H・I・J)

The Singers Unlimited

Perry Como 

「If」は米国で結成されrたソフト・ロックバンドのBread(ブレッド)が1971年にリリースしたシングルで、全米チャート4位、Billboardアダルト・コンテンポラリー部門において1位を獲得しました。そして、彼らの3枚目のアルバム"Manna"に収録されました。作詞、作曲はグループリーダーのDavid Gates( デヴィッド・ゲイツ)です。

  Olivia Newton-John(オチビア・ニュートン・ジョン)は1971年、アルバム”Olivia Newton-John ” 、 The Singers Unlimited (シンガーズ・アンリミテッド)は1973年、アルバム”Four Of Us”、Perry Comoは1981年、アルバム”20 Greatest Hits” Volume II”に曲を収録しています。

また、米国TV『刑事コジャック』役の俳優Telly" Savalas(テリー"・サバラス)は1974年に朗読のような語りにストリングスにがバックコーラス被るヴァージョンは全英シングルチャートでNo1に輝きました。

 

Bread

If

If a picture paints a thousand words
Then why can't I paint you?
The words will never show
The you I've come to know
If a face could launch a thousand ships
Then where am I to go?
There's no one home but you
You're all that's left me too
 
And when my love for life is running dry
You come and pour yourself on me
 
If a man could be two places at one time
I'd be with you
Tomorrow and today
Beside you all the way
If the world should stop revolving
Spinning slowly down to die
I'd spend the end with you
And when the world was through
 
Then one by one the stars would all go out
Then you and I would simply fly away
 
1枚の絵で千の言葉を描き出せるとしたら 
何故、私はあなたを描けないんだろう 
言葉では決して表せないから
私が知ったあなたを
顔を向けるだけで千隻の船を出航できるとしても 
私は何処へ行けばいいんだろう
家にはあなた以外誰もいない 
あなたそれは私に残された全て 
 
私が生きていくための愛が尽きかける時
あなたが来て私にあなた自身を注いでほしい
 
1人の男が同時に2つの場所に居られるとしても 
私はあなたと一緒にいる 
明日、そして今日も
世界が回転を止めて
螺旋を描きゆっくりと死に向かい落ちていっても 
私はあなたと共に最後を過ごす  
そして、世界が終わった時
ひとつずつ星は全て消えてゆく
その時、あなたと私はただ飛び去ろう

 

Olivia Newton-John

Telly Savalas